Sri Lanka's response to the joint statement issued by the UN Special Advisor on the Prevention of Genocide and the Special Advisor on the Responsibility to Protect

Sri Lanka’s response to the joint statement issued by the UN Special Advisor on the Prevention of Genocide and the Special Advisor on the Responsibility to Protect

Responding to the joint statement issued by the United Nations Special Advisor on the Prevention of Genocide Adama Dieng and the United Nations Special Advisor on the Responsibility to Protect Karen Smith on 13 May 2019, Sri Lanka’s Permanent Representative to the United Nations in New York Ambassador Dr Rohan Perera stated that their prejudiced statement only serves to sensationalize issues at a time the government is taking stringent measures to maintain law and order and quell unrest in the interest of safety of all and that it skews the situation on the ground and interprets post-April 21 events through a narrow prism of stereotypical labels, while disregarding the deeper and more nuanced issues at play.

The full text of the response is appended below:

Begin Text

Mr. Adama Dieng

United Nations Special Advisor on the Prevention of Genocide

Mrs Karen Smith

United Nations Special Advisor on the Responsibility to Protect

Dear Mr. Dieng and Mrs. Smith,

The Government of Sri Lanka has carefully reviewed your joint statement of 13 May 2019, issued as a note to correspondents, where you have expressed alarm on the ‘growing acts of violence on the basis of religion’ in Sri Lanka. While noting your concerns, we were taken aback by your oversimplified narrative of events that are nuanced and complex in nature.

For the past decade, the people of Sri Lanka had been enjoying their hard-won peace and freedoms, and had embarked on the arduous path of reconciliation and national healing after nearly three decades of struggling against separatist terrorism. As has been perpetrated by ruthless terrorist groups inspired by ISIL/ Da’esh with global reach in many parts of the world, the horrendous Easter Sunday attacks were intended to create division among us and destroy the very fabric of our multi-ethnic, multi-religious and multi-cultural society, and deal an intentional blow to our economy. All peace-loving citizens of Sri Lanka are still trying to come to terms with the shock and aftermath.

While we mourn the loss of innocent lives, the support and solidarity from our friends in the international community, including the UN Secretary-General, have been overwhelming. We were reminded that we are fighting a common adversary in terrorism, and its associated manifestations of radicalization and violent extremism, which had taken many innocent lives from across many parts of the world in recent times.

In this context, it is quite insensitive and ill-conceived that you did not consider it important to share your concerns with the Sri Lankan government first, before going public with your statement. This would have also been in keeping with the key objectives of your respective mandates, i.e. to provide early warning and advocacy. We are particularly disappointed that your statement comes at a time when Sri Lanka has been following a well-acknowledged open and constructive engagement with the UN System and its human rights mechanism, including with the special procedures and mandate holders for the past several years. Eight such Special Procedures have visited Sri Lanka in the last four years which ranked among a handful of countries with regard to accommodating such engagement. In this context and spirit, we would have welcomed any constructive criticism or observation from your offices as well. Your prejudiced action only serves to sensationalize issues at a time the government is taking stringent measures to maintain law and order and quell unrest in the interest of safety of all.

I am constrained to state that your statement demonstrates a limited understanding of events and is an expression of preconceived opinions. By stating that “the special advisors noted a recent spate of attacks against Muslim and Christian communities in Sri Lanka, a majority Buddhist country”, and continuing that “the recent violence in Sri Lanka has highlighted a growing influence of nationalists and extremist views of identity in the Asia Region, putting religious minorities at risk”, your statement generalizes events and mischaracterizes facts, which is irresponsible as it is dangerous, and does not conform with the independent nature and credibility of your offices.

Indeed, even the conflation of the Easter Sunday attacks that killed over 250 of our loved ones, mostly from Sri Lanka’s Catholic community, as well as 45 foreign visitors to Sri Lanka, and the swiftly quelled communal violence during the weekend of 11 May, is unexpected from your august offices. It was made manifestly clear that the world recognized that the Easter Sunday attacks were carried out by Islamic fundamentalists, having been influenced and inspired by ISIS, and were not a result of any local conditions. These attacks, mainly against Christians at prayer, form part of global trends of radicalization and extremism.

The almost two and half million Muslims who comprise about 10% of the 22 million population of Sri Lanka have lived in harmony amongst the Buddhist majority (over 70%) and other groups for over several centuries. Even amidst the gravest provocations during the 30 years separatist terrorist armed conflict in Sri Lanka, where sacred Buddhist and Islamic religious places were attacked and devotees butchered, religion has not been a cause for violence. Hence, the above statement skews the situation on the ground and interprets post-April 21 events through a narrow prism of stereotypical labels, while disregarding the deeper and more nuanced issues at play.

It is pertinent to place on record that a number of precautionary measures were put in place by the government  immediately following the attacks, such as, providing additional security protection to all places of worship, limiting access to social media to halt the spread of false information for brief periods of sensitivity, and banning full face covering that hinders identification. It is regrettable that, in spite of these measures, a handful of isolated incidents broke out in some parts of the country causing the tragic death of one person. Within a few hours, the Government took swift action to thwart any escalation of violence and perpetrators were promptly arrested and subject to due process.

Sri Lanka is indeed a ‘pluralistic society’, and freedom of religion or belief, freedom of movement within the country and choice of residence has been guaranteed by the Constitution. Considerable work has been undertaken by the Government also with the support of the UN system to preserve inter-faith and inter-religious harmony and inclusivity, to which you too have alluded. This was amply demonstrated when there were calls made not only by political leadership but also by the Archbishop of Colombo and other Buddhist, Hindu and Islam clergy, for peace and non-violence among communities.

Wittingly or unwittingly, one should be careful not to contribute to diminishing the enormity of the acts of terror that shook Sri Lanka, to a domestic scuffle between religious bigots, or taint it as a result of “local discriminatory practices that perpetuate religious intolerance and violence”, which is furthest from the ground reality. Given that this is clearly an offspring or part of global terror network, better understanding and solidarity of all partners are of essence to eradicate this menace. Ill-timed statements from responsible authorities will only serve to strengthen the hands of parties with vested interests and extremist elements determined to veer Sri Lanka from the path of peace and development. The need of the hour is for measured advice and support of experts of your good offices to help clarify matters in order for Sri Lanka and all her people to face new challenges arising from violent extremism.

We seek your understanding and support at this difficult time for our country and all its people.

Yours sincerely,

Dr. Rohan Perera

Ambassador/Permanent Representative

End Text

 

Ministry of Foreign Affairs

Colombo

 

24 May 2019

--------------------

ජනසංහාරය වැලැක්වීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශකවරයා සහ ආරක්ෂා කිරීම පිණිස වූ වගකීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශකවරිය විසින් නිකුත් කරන ලද ඒකාබද්ධ නිවේදනය සම්බන්ධයෙන් ශ්‍රී ලංකා රජය ප්‍රතිචාර දක්වයි

ජනසංහාරය වැලැක්වීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශක අඩමා ඩියෙන්ග් මහතා සහ ආරක්ෂා කිරීම පිණිස වූ වගකීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශක කැරන් ස්මිත් මහත්මිය විසින් 2019 මැයි 13 වැනි දින ශ්‍රී ලංකාව සම්බන්ධයෙන් නිකුත් කරන ලද ඒකාබද්ධ ප්‍රකාශයට ශ්‍රී ලංකා රජය ප්‍රතිචාර දක්වා තිබේ.

එම ඒකාබද්ධ ප්‍රකාශයට ශ්‍රී ලංකා රජය ප්‍රතිචාර දක්වා ඇත්තේ නිව්යෝර්ක් නුවර එක්සත් ජාතීන් සඳහා වූ ශ්‍රී ලංකා නිත්‍ය නියෝජිත ආචාර්ය රොහාන් පෙරේරා මහතා මඟින් විශේෂ උපදේශක දෙපළ වෙත ඉකුත් මැයි 24 වැනි දින ලිපියක් යවමිනි.

පූර්ව විනිශ්චයෙන් යුත් ඔවුන්ගේ ප්‍රකාශය සියලු දෙනාගේ සුරක්ෂිතබව වෙනුවෙන් නීතිය හා සාමය පවත්වාගෙන යෑමටත්, නොසන්සුන්කාරීබව සමනය කිරීමටත් රජය ඉතා දැඩි පියවර ගනිමින් සිටින අවස්ථාවක කරුණු කාරණා තවදුරටත් උද්වේගකාරීබවකට පැමිණවීම පමණක් සිදු කරන බවත්, එය සිදුවමින් පවතින වඩාත් ගැඹුරු සහ සියුම් වූ වෙනස්කම් සහිත කරුණු කාරණා නොසලකා හරිමින්,  සත්‍ය තත්ත්වයන් විකෘති කොට, අප්‍රේල් 21 වැනිදායින් පසු හටගත් සිද්ධි, පටු සාම්ප්‍රදායික දෘෂ්ටි කෝණයක් ඔස්සේ අර්ථකථනය කරන බවත්         ශ්‍රී ලංකා රජය සිය පිළිතුරු ලිපියේ ප්‍රකාශ කොට ඇත.

ජනසංහාරය වැලැක්වීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශක අඩමා ඩියෙන්ග් මහතා සහ ආරක්ෂා කිරීම පිණිස වූ වගකීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ විශේෂ උපදේශක කැරන් ස්මිත් මහත්මිය වෙත ආචාර්ය රොහාන් පෙරේරා මහතා විසින් යවන ලද සම්පූර්ණ ලිපියේ පෙළ පහත දැක්වේ:

පෙළ ආරම්භය

‘ආගම මත පදනම්ව ශ්‍රී ලංකාවේ වර්ධනය වමින් ඇති ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා’ සම්බන්ධයෙන් සන්ත්‍රාසය පළ කරමින්, 2019 මැයි 13 වැනි දින මාධ්‍යවේදීන් සඳහා වූ සටහනක් ලෙස ඔබ විසින් නිකුත් කරන ලද ඒකාබද්ධ ප්‍රකාශය ශ්‍රී ලංකා රජය ඉතා සැලකිල්ලෙන් යුතුව සමාලෝචනයට බඳුන් කොට ඇත. ඔබ විසින් පළ කරන ලද කනස්සල්ල සැලකිල්ලට ගන්නා අතරම, ඉතා සියුම් වෙනස්කම්වලින් හෙබි හා සංකීර්ණ වූ සිද්ධීන් සම්බන්ධයෙන් ඔබ විසින් කරන ලද වුවමනාවටත් වඩා සරළ කරනු ලැබූ ආඛ්‍යානය කියැවීමෙන් අපි කම්පනයට පත් වීමු.

පසුගිය දශකය තුළ, ශ්‍රී ලංකාවේ ජනතාව තමන් ඉතා අසීරුවෙන් දිනාගත් සාමය සහ නිදහස භුක්ති විඳිමින් සිටි අතර බෙදුම්වාදී ත්‍රස්තවාදය සමඟ දශක තුනකට ආසන්න කාලයක් තිස්සේ කරනු ලැබූ අරගලයකින් අනතුරුව සංහිඳියාව උදාකර ගැනීමේ හා ජාතිය සුවපත් කිරීමේ දුෂ්කර ව්‍යායාමයට අවතීර්ණ වී සිටියහ. ලෝකයේ බොහෝ පෙදෙස්වල පැතිරුණු ගෝලීය මානයක් සහිත අයිසිල්/ දාඑෂ් සංවිධානවලින් අනුප්‍රාණය ලැබූ කුරිරු ත්‍රස්තවාදී කණ්ඩායම් කළාක් මෙන්, පාස්කු ඉරුදින බිහිසුණු ත්‍රස්ත ප්‍රහාරවල අරමුණ වූයේ අප අතර බෙදීම් ඇති කොට, අපගේ බහු වාර්ගික, බහු ආගමික, හා බහු සංස්කෘතික සමාජයේ නිර්මිතය විනාශ කොට දමා, අපගේ ආර්ථිකයට හිතාමතාම මරු පහරක් එල්ල කිරීමය. එම ප්‍රහාරය විසින් ජනිත කරනු ලැබූ කම්පනයෙන් මිදීමට සාමයට ලැදි සියලු ශ්‍රී ලාංකික පුරවැසියෝ තවමත් වෑයම් කරමින් සිටිති.

ප්‍රහාරවලින් අහිමි වූ අහිංසක ජීවිත ගැන අප ශෝකවමින් සිටින අතරතුර, එක්සත් ජාතීන්ගේ මහලේකම්වරයාද ඇතුළුව ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාවේ අපගේ මිතුරන් කෙරෙන් අපට ලැබුණු සහය සහ අස්වැසිල්ල අපගේ හද තුළ ගැඹුරු හැඟීමක් ජනිත කරවයි. මෑත වකවානුවේදී ලොව පුරා බොහෝ පෙදෙස්වල අහිංසක ජීවිත රැසක් බිලිගත් ත්‍රස්තවාදය තුළත් එහි ස්වරූපයන් වූ රැඩිකල්කරණය හා ප්‍රචණ්ඩකාරී අන්තවාදය තුළත් පොදු සතුරකුට එරෙහිව අප සටන් කරන බව ඉන් අපට සිහිපත් කර දෙනු ලැබිණි.

මෙම සන්දර්භය තුළ, ප්‍රසිද්ධ ප්‍රකාශයක් නිකුත් කිරීමට පෙර ඔබගේ කනස්සල්ල ශ්‍රී ලංකා රජය වෙත පළමුව සැලකිරීම වැදගත් යැයි ඔබ සැලකිල්ලට නොගැනීම ඉතාමත් අසංවේදී මෙන්ම මනා ලෙස සිතා නොබැලූ ක්‍රියාවකි. ශ්‍රී ලංකා රජයට එසේ පළමුව කනස්සල්ල සැලකිරීම ඔබ දෙපළට නියම වූ කාර්යය වන කල්තබා අනතුරු ඇඟවීම හා අදාළ කරුණ සම්බන්ධයෙන් අදහස් දැක්වීම යන්නෙහි ප්‍රධාන අරමුණු සමඟද එකඟ වන්නට ඉඩ තිබිණි. එක්සත් ජාතීන්ගේ පද්ධතිය සමඟත් එහි විශේෂ නියෝජිතයන් හා විධිනියෝගධාරීන්ද ඇතුළුව එක්සත් ජාතීන්ගේ මානව හිමිකම් යාන්ත්‍රණය සමඟත් පසුගිය වසර කිහිපය තිස්සේම ඉතා හොඳින් පිළිගැනීමට ලක් වූ, විවෘත හා ඵලදායී සහසම්බන්ධතාවක් ශ්‍රී ලංකාව පවත්වාගෙන යමින් සිටින අවස්ථාවක ඔබගේ ප්‍රකාශය නිකුත් වීම සම්බන්ධයෙන් අපි විශේෂයෙන්ම කලකිරීමට පත්ව සිටින්නෙමු. එවැනි මානව හිමිකම් විශේෂ නියෝජිතයන් අට දෙනකු ඉකුත් සිවුවසර තුළ ශ්‍රී ලංකාවට පැමිණි අතර, එවැනි මට්ටමේ සම්බන්ධතාවක් පවත්වාගෙන ඇති රටවල් අතළොස්ස අතරට ශ්‍රී ලංකාවද අයත් වෙයි. එම සන්දර්භය තුළ, ඔබගේ ධූරවලින් කරනු ලබන අර්ථදායක විවේචන හා නිරීක්ෂණද අප උද්යෝගයෙන් යුතුව පිළිගැනීමට ඉඩ තිබිණි. පූර්ව විනිශ්චයෙන් යුත් ඔබගේ ක්‍රියාවෙන් සියලු දෙනාගේ සුරක්ෂිතබව වෙනුවෙන් නීතිය හා සාමය පවත්වාගෙන යෑමටත්, නොසන්සුන්කාරීබව සමනය කිරීමටත් රජය ඉතා දැඩි පියවර ගනිමින් සිටින අවස්ථාවක කරුණු කාරණා තවදුරටත් උද්වේගකාරීබවකට පැමිණවීම පමණක් සිදු කෙරෙයි.

ඔබගේ ප්‍රකාශය, සිද්ධීන් පිළිබඳව ඔබ සතු සීමිත අවබෝධය පෙන්නුම් කරන බවත්, එය වනාහී කලින් නිශ්චය කරගත් මත ප්‍රකාශ කිරීමක් බවත් නොකියා බැරිය. බෞද්ධ බහුතරයක් වෙසෙන රටක් වන ශ්‍රී ලංකාවේ මුස්ලිම් හා ක්‍රිස්තියානි ප්‍රජාවන්වලට මෑත කාලයේ එල්ල වූ ප්‍රහාර මාලාවක් විශේෂ උපදේශකවරුන් දුටු බවත්,  “ආගමික සුළුතරය අවදානමෙහි හෙලමින්, ආසියානු කලාපයේ පවතින, අනන්‍යතාව පිළිබඳ ජාතිකවාදී හා අන්තගාමී අදහස් උදහස්වල වර්ධනය වමින් පවතින බලපෑම මෑත කාලයේ ශ්‍රී ලංකාවේ හටගත් ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියාවලින් ඉස්මතුවී පෙනෙන බවත් පැවසීමෙන් ඔබගේ ප්‍රකාශය සිද්ධීන් සාමාන්‍යකරණයකට ලක් කොට සත්‍ය කරුණු වැරදි සහගත ලෙස විස්තර කරයි. එය වගකීම් විරහිත හා භයානක ක්‍රියාවක් වන අතර ඔබගේ ධූරවල ඇති ස්වාධීනත්වයට මෙන්ම විශ්වසනීයත්වයටද නොගැලපෙයි.

සත්‍ය වශයෙන්ම, අපගේ ආදරණීයයන් 250 කට අධික සංඛ්‍යාවක්ද (ඉන් වැඩි දෙනා අයත් වූයේ ශ්‍රී ලංකාවේ කතෝලික ප්‍රජාවටය), ශ්‍රි ලංකාවට පැමිණි විදේශීය අමුත්තන් 45 දෙනකුද මරා දැමූ පාස්කු ඉරුදින ප්‍රහාර සහ මැයි 11 සති අන්තය තුළ හටගෙන ඉතාමත් කඩිනමින් සමථයකට පත් කරනු ලැබූ වාර්ගික ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා ඒකාබද්ධ කිරීම පවා අප ඔබගේ උත්කෘෂ්ට ධූරවලින් අපේක්ෂා නොකළ දෙයකි. පාස්කු ඉරුදින ප්‍රහාර, අයිසිස් සංවිධානයේ බලපෑම හා අනුප්‍රාණය ලැබ ඉස්ලාමීය මූලධර්මවාදීන් විසින් සිදු කරන ලද බවත් ඒවා කිසිදු දේශීය තත්ත්වයක ප්‍රතිඵලයක් නොවන බවත් ලෝක ප්‍රජාව හඳුනාගත් බව ඉතා ප්‍රත්‍යක්ෂ ලෙස පැහැදිලි කරනු ලැබිණි. ප්‍රධාන වශයෙන්ම යාඥාවේ නිරතව හුන් කිතු බැතිමතුන්ට එරෙහිව එල්ල වූ මෙම ප්‍රහාර රැඩිකල්කරණයේ හා අන්තවාදයේ ගෝලීය ප්‍රවණතාවල කොටසකි.

මිලියන 22 ක් වූ ශ්‍රී ලංකාවේ ජනගහනයෙන් 10% ක් නිර්මාණය කරන මුස්ලිම් ජාතිකයන් මිලියන දෙකහමාරක් පමණ ශතවර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ 70% කටත් අධික වූ බෞද්ධ බහුතරයත් සෙසු ආගමිකයනුත් මැද සමගියෙන් වාසය කොට තිබේ. ශ්‍රී ලංකාවේ තිස් වසරක් පැවැති බෙදුම්වාදී ත්‍රස්තවාදී සන්නද්ධ ගැටුම අතරතුර, බෞද්ධ පූජනීය ස්ථාන සහ ඉස්ලාමීය ආගමික ස්ථානවලට පහර දී බැතිමතුන් අමුඅමුවේ මරා දමා සිදු කළ මහත් වූ කුපිතකිරීම් මධ්‍යයේ පවා ආගම කිසිවිටෙක ප්‍රචණ්ඩත්වයට හේතුවක් වූයේ නැත. එබැවින්,ඉහත ප්‍රකාශය සිදුවමින් පවතින වඩාත් ගැඹුරු සහ සියුම් වූ වෙනස්කම් සහිත කරුණු කාරණා නොසලකා හරිමින්,  සත්‍ය තත්ත්වයන් විකෘති කොට, අප්‍රේල් 21 වැනිදායින් පසු හටගත් සිද්ධි පටු සාම්ප්‍රදායික දෘෂ්ටි කෝණයක් ඔස්සේ අර්ථකථනය කරයි.

සියලු ආගමික ස්ථානවලට අමතර ආරක්ෂාව සැපයීම, ඉතා සංවේදී කෙටි කාල පරාසයක අසත්‍ය තොරතුරු පැතිරීම වැලැක්වීම සඳහා සමාජ මාධ්‍ය සීමාකිරීම, සහ පුද්ගලයන් හඳුනාගැනීමට බාධා ඇතිකරවන මුහුණු ආවරණ තහනම් කිරීම වැනි ආරක්ෂක පියවර රැසක්, ප්‍රහාර සිදුවූ වහා රජය විසින් ගනු ලැබූ බව සඳහන් කිරීම උචිතය. මෙවැනි පියවර රැගෙන තිබියදීත්, එක් පුද්ගලයකුගේ ශෝකජනක මරණය සිදු කරමින් රටේ ඇතැම් පෙදෙස්වල හුදෙකලා සිද්ධීන් අතළොස්සක් ඇතිවීම කනගාටුවට කරුණකි. පැය කිහිපයක් ඇතුළත, ප්‍රචණ්ඩ ක්‍රියා උග්‍ර අතට හැරීම ව්‍යර්ථ කිරීමට රජය කඩිනම් පියවර ගත් අතර, වරදකරුවන් වහා අත්අඩංගුවට ගෙන නියමිත නෛතික ක්‍රියාපරිපාටියට යටත් කරන ලදී.

ශ්‍රී ලංකාව සැබැවින්ම ‘බහුවිධ සමාජයක්’ වන අතර, ආගම ඇදහීමේ නිදහස, රට තුළ ඔබ මොබ යෑමේ නිදහස සහ වාසස්ථානය තෝරාගැනීමේ නිදහස ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවෙන්ම සහතික කොට තිබේ. අන්තර්-ලබ්ධි, අන්තර්-ආගමික සමගියත්, අන්තර්ගතභාවයත් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා එක්සත් ජාතීන්ගේ පද්ධතියේද සහය ඇතිව රජය විසින් සැලකිය යුතු කාර්යභාරයක් ඉටු කොට ඇත. ඒ බව ඔබද සඳහන් කොට තිබිණි. ප්‍රජාවන් අතර සමගිය හා අවිහිංසාව වෙනුවෙන් දේශපාලන නායකත්වය පමණක් නොව කොළඹ අගරදගුරුතුමන් සහ සෙසු බෞද්ධ භික්ෂූන්වහන්සේලා මෙන්ම හින්දු සහ ඉස්ලාම් පූජකවරුන්ද ආයාචනා කළ විට මේ බව පැහැදිලිව පෙන්නුම් කෙරිණි.

ශ්‍රී ලංකාව කම්පනය කළ ත්‍රස්ත ක්‍රියාවල දැවැන්තභාවය,  ආගමික ආධානාග්‍රාහීන් අතර රට තුළ සිදු වූ දබරයක තත්ත්වයට අඩු කරන්නට හෝ යථාර්ථයෙන් සපුරාම වෙනස් වූ “ආගමික නොරිස්සීම සහ ප්‍රචණ්ඩත්වය චිරස්ථායී කරන වෙනස් කොට සැලකීමේ දේශීය ව්‍යවහාරයන්” එහි හේතුව විණැයි පවසමින් ඊට අවමාන කිරීමට දැන හෝ නොදැන දායක නොවන්නට කෙනෙකු ප්‍රවේසම් විය යුතුය. මෙය පැහැදිලිවම ගෝලීය ත්‍රස්ත ජාලයේ ප්‍රතිඵලයක් හෝ කොටසක් හෝ වන බැවින්, මෙම ව්‍යසනය මුලිනුපුටා දැමීම පිණිස සියලු හවුල්කරුවන්ගේ මනා වූ අවබෝධයත් සහයෝගයත් අත්‍යවශ්‍ය වේ. වගකීමකින් යුත් බලධාරීන් නොකල්හි කරන ප්‍රකාශවලින් සිදුවනුයේ ශ්‍රී ලංකාව සාමයේ හා සංවර්ධනයේ මාවතෙන් එළියට ඇද දැමීමට අදිටන් කොටගත් දුර්අභිලාෂවලින් යුත් පාර්ශ්වවල හා අන්තවාදී කොටස්වල දෑත් ශක්තිමත් කිරීම පමණි.  මේ අවස්ථාවේ ඇති අවශ්‍යතාව වනුයේ ඉතා හොඳින් සිතා බලා දෙන උපදේශත්, ප්‍රචණ්ඩකාරී අන්තවාදයෙන් මතුවන නව අභියෝගවලට ශ්‍රී ලංකාවටත් එහි සියලු ජනතාවටත් මුහුණදීමට හැකිවන ලෙස තත්ත්වයන් පැහැදිලි කරගැනීමට සහය වීම පිණිස ඔබගේ කාර්යාලවලින් ලබා දෙන ප්‍රාමාණිකයන්ගේ සහයෝගයත් ය.

අපගේ රටත්, එහි සියලු ජනතාවත් පසුවන මේ අසීරු අවස්ථාවේදී ඔබගේ අවබෝධයත්, සහයෝගයත් අපි උදක්ම අපේක්ෂා කරමු.

පෙළ අවසානය

 

විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය

කොළඹ

 

2019 මැයි 26 වැනිදා

--------------------------------------------------------

ஐ.நாவின் இன அழிப்பை தடுத்தல் தொடர்பான சிறப்பு ஆலோசகர் மற்றும் பாதுகாப்பதற்கான பொறுப்புணர்வு தொடர்பான சிறப்பு ஆலோசகர் ஆகியோரினால் வெளியிடப்பட்ட கூட்டறிக்கைக்கான இலங்கையின் பதிலளிப்பு

ஐ.நாவின் இன அழிப்பை தடுத்தல் தொடர்பான சிறப்பு ஆலோசகர் அதாமா டீங்க் மற்றும் பாதுகாப்பதற்கான பொறுப்புணர்வு தொடர்பான சிறப்பு ஆலோசகர் காரன் ஸ்மித் ஆகியோரினால் 13 மே 2019 அன்று வெளியிடப்பட்ட கூட்டறிக்கைக்கு பதிலளிக்கும் முகமாக, நிவ்யோக்கிலுள்ள ஐக்கிய நாடுகளுக்கான நிரந்த வதிவிடப் பிரதிநிதி தூதுவர் கலாநிதி ரொஹான் பெரேரா அவர்கள் சட்டம் மற்றும் ஒழுங்கு என்பவற்றை பேணுவதற்கும் பாதுகாப்பு தொடர்பில் நிகழ்கின்ற குழப்ப நிலைகளை முடக்குவதற்கும் அரசாங்கம் இருக்கமான நடவடிக்கைகளை எடுத்துக் கொண்டிருக்கின்ற இவ்வேளையில் அவர்களது எதிர்வு கூறத்தக்க இந்த அறிக்கை வெறுமனே பெருப்பிக்கப்பட்ட விடயங்களை மாத்திரமே கையாள்கின்றது; மேலும் அது களநிலவரங்களை வேறு திசைக்குத் தள்ளுவதுடன் ஆழமான மிக முக்கியமான விடயங்களை விட்டுவிட்டு மிக எளிமையான ஓர் ஒடுங்கிய பார்வையில் ஏப்ரல் 21க்கு பிந்திய நிகழ்வுகளுக்கு விளக்கம் கொடுக்க முனைகிறது என சுட்டிக்காட்டினார்.

பதில் கூறலின் முழு வடிவம் கீழே இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

பதில் கூறல் ஆரம்பமாகின்றது.

திரு. ஆதாமா டீன்ங்

இனவழிப்பை தடுத்தல் தொடர்பான ஐக்கிய நாடுகளின் சிறுப்பு ஆலோசகர்,

திருமதி. காரன் ஸ்மித்

பாதுப்பதற்கான பொறுப்புணர்வு தொடர்பான ஐக்கிய நாடுகளின் சிறப்பு ஆலோசகர்

திரு டீங் மற்றும் திருமதி ஸ்மித் ஆகியோர்களே,

ஊடகவியலாளர்களுக்கான ஓர் குறிப்பாக உங்களால் வெளியிடப்பட்ட இலங்கையில் “மத அடிப்படையிலான வன்முறைகள் வளர்தல்” தொடர்பாக உங்களது சமிக்ஞைகளை வெளிப்படுத்திய உங்களுடைய 13 மே 2019 இன் கூட்டறிக்கையை இலங்கை அரசாங்கம் கவனமாக மீளாய்வு செய்தது. இயல்பில் மிக சிக்கலான புரிந்து கொள்வதற்கு கடினமான நிகழ்வுகளை மிக எளிமையாகவும் ஒடுக்கமாகவும் நீங்கள் அனுகியிருந்தமையால் நாங்கள் அதிர்ச்சியடைந்தோம்.

கடந்த தசாப்தத்தில்,  இலங்கை நாட்டின் மக்கள் கடின உழைப்பால் பெற்றெடுத்த சமாதானத்தையும் சுதந்திரத்தையும் அனுபவித்தனர் என்பதுடன் கிட்டத்தட்ட முன்று தசாப்தகால பிரிவினைவாத பயங்கரவாதத்திற்கு எதிரான போராட்டத்தின் பின்னர் நல்லிணக்கதிற்கான பாதையிலும் தேசிய மீண்டெழுதல் செயற்பாட்டிலும் ஈடுபட்டிருந்தனர். உலகின் பல பாகங்களிலும் வியாபித்துள்ள  ISIL / Da’esh போன்ற கொடூரமான பயங்கரவாத குழுக்களால் ஊக்கமளிக்கப்பட்ட குழுக்களால் கட்டவிழ்த்துவிடப்பட்ட மிலேச்சத்தனமான உயிர்த்த ஞாயிறு பயங்கரவாத தாக்குதலால் எமக்கு மத்தியில் பிரிவினையை தோற்றுவித்து எமது பல்லின,பல்மத மற்றும் பல்கலாசாரா சமூகத்தின் பிணைப்பை உடைத்தெரியும் நோக்கிலும்  எமது பொருளாதாரத்தின் மீது  பாரியபொரு தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் நோக்கிலும் ஏற்படுத்தப்பட்டதாகும். சமாதானத்தை விரும்பும் அனைத்து இலங்கையர்களும் தாக்குதலின் பின்னரான அதிர்ச்சியில் இருந்து இன்னும் வெளியேறுவதற்கு முயற்ச்சித்தவண்ணம் உள்ளனர்.

அப்பாவி மக்களின் இழப்பை  நினைத்து நாம் வருந்தும் வேளையில் ஐ.நா செயலாளர் உட்பட சர்வதேச சமூகத்திலுள்ள நன்பர்கள் இடமிருந்து ஆதரவும் அரவணைப்பும் எமக்கு கிடைக்கவண்ணம் உள்ளன. நாங்கள் பயங்கரவாதத்தின் பொது எதிரிக்கு எதிராகவும் அதனுடன் தொடர்புபட்ட  தீவிரவாதம் மற்றும் கொடூரமான பயங்கரவாதம் ஆகியவற்றின் வெளிப்பாடுகளுக்கு  எதிராகவும் போராடுகின்றோம் என்பதை நினைவூட்டப்பட்டுள்ளோம். இவை சமீப காலத்தில் உலகின் பல பாகங்களிலும் பல அப்பாவி மக்களின் உயிரை காவுகொண்டுள்ளன.

இந்த சூழ்நிலையில், உங்களது கூற்றை பகிரங்கப்படுத்துவதற்கு முன்னர், முதலில் இலங்கை அரசாங்கத்திடம் உங்கள் கரிசனைகளை பகிர்ந்து கொள்வது அவசியம் என்று  நீங்கள் கருதாமல் இருந்தமை மிகவும் உணர்வுபூர்வமற்றதும் தவறானதுமாகும். இது சம்பந்தப்பட்ட உங்களது ஆணையின் பிரதான நோக்கங்களுடன் இசைவாக இருந்திருக்க வேண்டும். அதாவது, முன்னெச்சரிக்கை மற்றும் ஆலோசனை வழங்கல். இலங்கையானது  கடந்த பல வருடங்களாக விசேட செயன்முறைகள் மற்றும்   ஆணையுடையோர் உள்ளிட்ட ஐ.நா முறைமை மற்றும் அதனது மனித உரிமைகள் பொறிமுறை ஆகியவற்றுடன் திறந்த மற்றும் ஆரோக்கியமான கலந்துரையாடலை மேற்கொண்டுவரும் வேளையில் உங்களது கூற்றானது வெளிவருவதையிட்டு நாங்கள் ஏமாற்றம் அடைந்துள்ளோம். கடந்த நான்கு ஆண்டுகளில் அத்தகைய எட்டு விசேட செயன்முறைகள் இலங்கைக்கு வருகைதந்துள்ளன என்பதுடன் அவை அத்தகையை கலந்துரையாடல்களை நடாத்தும் நாடுகளில் ஒன்றாகவும் அது காணப்படுகின்றது. இந்த சூழ்நிலையில்,  உங்களின் அலுவலகத்தில் இருந்து ஆரோக்கியமான விமர்சனங்கள் அல்லது அவதானிப்புகள் ஏதும் இருப்பின் அவற்றை நாம் வரவேற்கின்றோம். அரசாங்கமானது சட்டத்தையும் ஒழுங்கையும் ஏற்படுத்த முயற்சிக்கும் வேளையில் உங்களது பாரபட்சமான நடவடிக்கையானது பிரச்சினைகளை மென்மேலும் வளரக்கவே உதவும். சட்டம் மற்றும் ஒழுங்கு என்பவற்றை பேணுவதற்கும் பாதுகாப்பு தொடர்பில் நிகழ்கின்ற குழப்ப நிலைகளை முடக்குவதற்கும் அரசாங்கம் இருக்கமான நடவடிக்கைகளை எடுத்துக் கொண்டிருக்கின்ற இவ்வேளையில் உங்களது எதிர்வு கூறத்தக்க இந்த அறிக்கை வெறுமனே பெருப்பிக்கப்பட்ட விடயங்களை மாத்திரமே கையாள்கின்றது.

உங்களது அறிக்கை நிகழ்வுகள் பற்றிய வரையறுக்கப்பட்ட புரிதலை உருவாக்குவதோடு கருதுகோள்களடிப்படையிலான ஓர் வெளிப்பாடாகும் என கூற வேண்டியிருக்கின்றது. “ஓர் பெரும்பான்மை பௌத்த நாடான இலங்கையில் முஸ்லிம் மற்றும் கிறிஸ்தவ சமூகங்களுக்கெதிரான சமகால தாக்குதல்களின் ஓர் தொடர்ச்சியை சிறப்பு ஆலோசகர்கள் கண்ணுற்றனர்” மேலும் “இலங்கையில் நிகழ்கால வன்முறை மத ரீதியான சிறுபான்மையினரை அபாயத்திற்குள்ளாக்குகின்ற வகையில் தேசியவாத மற்றும் தீவிரவாத பார்வைகளின் வளர்ந்து வருகின்ற ஓர் அதிகாரத்தை உருவாக்கியிருக்கின்றது.” என்ற கூற்றுக்களை சுட்டிக்காட்டி, உங்களது அறிக்கை, நிகழ்வுகளை பொதுமைப்படுத்துவதோடு உண்மைகளை திரிவுபடுத்துகின்றது. அது ஆபத்தானது. மேலும் பொறுப்பற்றது. அத்தோடு உங்களது அலுவலகங்களின் நம்பகத்தன்மை மற்றும் சுதந்திர இயல்புடனும் பொருந்துவதில்லை.

உண்மையிலே, இலங்கையின் பெரும்பாலும் கத்தோலிக்க சமூகத்தைச் சேர்ந்த எமது நேசத்துக்குரிய 250 பேரையும் 45 இலங்கைக்கு வந்திருந்த பயணிகளையும் கொண்ற உயிர்த்த ஞாயிறு தாக்குதல்களையும் 11 மே வார இறுதியின்போது மிக அவசரமாக முடக்கப்பட்ட சமூக வன்முறையினையும் இணைத்துப் பேசுவதனை உமது கௌரவமான அலுவலகங்களிலிருந்து எதிர்பார்க்கவில்லை. ஊயிர்த்த ஞாயிறு தாக்குதல்கள் ஐ.எஸ்.ஐ.எஸ். ஆல் ஆகர்ஷிக்கப்பட்ட, அவர்களால்ஊக்கமளிக்கப்பட்ட இஸ்லாமிய அடிப்படைவாதிகளால் மேற்கோள்ளப்பட்டதே ஒழிய உள்நாட்டு நிலைமைகளின் பெறுபேறு அல்ல என்பதனை உலகு ஏற்றுக்கொண்டுள்ளது என்பது மிகத் தெளிவானதாகும். இந்த தாக்குதல்கள், பிரதானமாக வணக்கத்தில் ஈடுபட்டிருந்த கிறிஸ்தவர்களுக்கு எதிராக சர்வதே தீவிரவாத போக்குகளின் ஓர் வடிவமாகும்.

இலங்கையின் 22 மில்லியன் சனத்தொகையில் 10 வீதமான இரண்டரை மில்லியன் முஸ்லிம்கள் பௌத்த பெரும்பான்மை (70 வீதத்திற்கும் அதிகமான) மற்றும் ஏனைய குழுமங்களுக்கும் மத்தியில் பலநூற்றாண்டுகளாக சமாதானமாக வாழ்ந்து வருகின்றனர். இலங்கையில் பௌத்த மற்றும் இஸ்லாமிய புனித தளங்கள் தாக்கப்பட்டு யாத்திரிகர்கள் கொல்லப்பட்ட 30 வருட ஆயுதமேந்திய பிரிவினைவாத பயங்கரவாதத்தின் போதான கவலை மிகுந்த ஆத்திரமூட்டல்களுக்கு மத்தியில்கூட மதம் வன்முறைக்கான காரணமாக அமையவில்லை. எனினும், மேலேயுள்ள அறிக்கையானது களநிலவரங்களை வேறு திசைக்குத் தள்ளுவதுடன் ஆழமான மிக முக்கியமான விடயங்களை விட்டுவிட்டு மிக எளிமையான ஓர் ஒடுங்கிய பார்வையில் ஏப்ரல் 21க்கு பிந்திய நிகழ்வுகளுக்கு விளக்கம் கொடுக்க முனைகிறது.

அனைத்து வணக்கஸ்தலங்களுக்கும் பாதுகாப்பை பலப்படுத்தியமை, உணர்ச்சிபூர்வமான குறுகிய காலத்தில் பொய்த் தகவல்கள் பரவுவதைத் தடுப்பதற்காக சமூக வலைத்தளங்களின் பாவனையை வரையறுத்தமை மற்றும் ஆளடையாளத்தை மறைக்கக்கூடி முழு முக மூடலை தடுத்தமை போன்ற முன்னெச்செரிக்கை நடவடிக்கைகளை தாக்குதல்களைத் தொடர்ந்து அரசாங்கம் அவசரமாக அமுல்படுத்தியமை பதிவு செய்வதற்கு பொருத்தமான அம்சமாகும். இந்த நடவடிக்கைகள் இருந்த போதிலும்கூட ஒருவரது சோக மரணத்தை உண்டு பண்ணிய சில ஒதுங்கிய நிகழ்வுகள் இடம்பெற்றமை மிகவும் வருத்தத்திற்குரிய அம்சமாகும். சில மணித்தியாளங்களுக்குள்,  வன்முறை மேலும் பரவாதிருக்குமாறு அரசாங்கமானது துரித நடவடிக்கைகளை மேற்கொண்டதுடன் குற்றவாளிகள் உடனடியாக கைதுசெய்யப்பட்டு மேலதிக நடவடிக்கைகள் மேற்கொள்ளப்படுவதற்காக    உரிய செயன்முறைக்கு  அவர்கள் உட்பட்டுத்தப்பட்டனர்.

இலங்கையானது உண்மையில் ஒரு பல்கலாசார சமூகமாகும் என்பதுடன் மதம் அல்லது நம்பிக்கை சுதந்திரம், நாட்டிற்குள் நடமாடும் மற்றும்  வதிவிடத்தை தெரிவுசெய்வதற்கான சுதந்திரம்  என்பன அரசியலமைப்பின் ஊடாக உறுதிசெய்யப்பட்டுள்ளன. நீங்களும் மறைமுகமாக குறிப்பிட்டுள்ளவாறு, நம்பிக்கைகளுக்கிடையிலான மற்றும் மதங்களுக்கிடையிலான நல்லிணக்கம் மற்றும் அனைத்தும் உள்ளடக்கியவாறான பேணுகையை   ஐ.நா முறைமையின் ஆதரவின் ஊடாக ஏற்படுத்துவதற்கு கணிசமான பணியை அரசாங்கம் மேற்கொண்டுள்ளது.  அரசியல் தலைவர்களிடம் இருந்து வந்த அழைப்புக்கள் மட்டும் அல்லாது கொழும்பு பேராயரிடம் மற்றும் ஏனைய பௌத்த, இந்து மற்றும் இஸ்லாம் மத தலைவர்களிடம்   இருந்து  சமாதானம் மற்றும் சமூகங்கள் மத்தியில் வன்முறை நிகழாமை தொடர்பில்   அழைப்புக்கள்  கிடைத்த வேளையில், நாம் அதனை அவ்வாறே துரிதமாக ஏற்படுத்தியிருந்தோம்.

இலங்கையை குழுக்கிய தீவிரவாத செயற்பாடுகளை மத வேறுபாடுகளுக்கு மத்தியிலான ஓர் உள்நாட்டு பிரச்சினையாக அல்லது மத அமைதியின்மை மற்றும் வன்முறையை உருவாக்குகின்ற உள்நாட்டு பாரபட்ச செயற்பாடுகளின் ஓர் விளைவாக உண்மைக்கு புறம்பாக காட்டி அவற்றின் பயங்கரதன்மையை குறைப்பதற்கு பங்களிப்பு செய்யாமல் இருப்பதில் அனைவரும் கவனமாக இருத்தல் வேண்டும். இது உலகளாவிய பயங்கரவாத வலைப்பிண்ணலின் ஓர் பகுதியாகும் என்பது தெளிவு. அனைத்து பங்காளிகளினதும் புரிந்துணர்வு மற்றும் ஒற்றுமையே இந்த ஆபத்தை தடுப்பதற்கான அடிப்படைகளாகும். பொறுப்புவாய்ந்த அதிகாரபீடங்களிலிருந்து வெளிவருகின்ற பொருத்தமற்ற அறிக்கைகள் வெறுமனே இலங்கையை சமாதானம் மற்றும் அபிவிருத்தி பாதையிலிருந்து திருப்பி விடுவதற்காக தீவிரவாத சிந்தனை கொண்டவர்களின் கைகளை பலப்படுத்திவிடும். இலங்கை மற்றும் அதன் மக்கள் கோரமான தீவிரவாதத்தினால் உருவாகின்ற புதிய சவால்களை எதிர்கொள்வதற்காக, விடயங்களை பகுத்தறிவதற்காக உங்களது அலுவலகங்களிலுள்ள சிறப்புத்தேர்ச்சி கொண்டவர்களிடமிருந்து உதவியையும் ஆலோசனைகளையும் பெறுவதே இத்தருணத்தின் முக்கிய தேவையாகும்.

எமது நாட்டுக்கும் அதன் மக்களுக்கும் கஷ்டமான இந்த நிலைமையில் உங்களது புரிந்துணர்வினையும் உதவியையும் நாம் எதிர்பார்க்கின்றோம்.

இப்படிக்கு

கலாநிதி ரொஹான் பெரேரா

தூதுவர்- நிரந்தர வதிவிடப் பிரதிநிதி

பதில்கூறல் முடிவடைகின்றது.

வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சு

கொழும்பு

26 மே 2019

Print Friendly, PDF & Email
Please follow and like us:

Close