The Ministry of Foreign Affairs together with the Ministry of Public Order & Christian Religious Affairs jointly handed over Dual Citizenship Certificates to recipients at the Foreign Ministry main conference hall today, 11 June 2015 at 10.00 a.m.
The Ministry of Foreign Affairs together with the Ministry of Public Order & Christian Religious Affairs jointly handed over Dual Citizenship Certificates to recipients at the Foreign Ministry main conference hall today, 11 June 2015 at 10.00 a.m.
Hon. Mangala Samaraweera, Minister of Foreign Affairs, Hon. John Amaratunga, Minister of Public Order & Christian Religious Affairs, Controller/Immigration & Emigration Mr. M.N. Ranasinghe, Secretary to the Ministry of Foreign Affairs Mrs. C. Wagiswara and Acting Secretary to the Ministry of Public Order & Christian Religious Affairs Mr. W. A. Perera participated at the ceremony.
The provision of dual citizenship was restored in March 2015. 150 certificates were awarded to recipients today. Speaking at the occasion, Foreign Minister Mangala Samaraweera noted that many had renewed ties with Sri Lanka again, to become citizens of the country and "make Sri Lanka's journey towards development, reconciliation, peace and prosperity your own again" and noted that there was much they could contribute and much Sri Lanka could learn from their experiences.
Ministry of Foreign Affairs
Colombo
11 June 2015
Full text of the Minister's address follows:-
Speech made by Hon. Mangala Samaraweera, Minister of Foreign Affairs
at the Ceremony to mark the Granting of Dual Citizenship
to 150 members of the Sri Lankan Diaspora
Ministry of Foreign Affairs, 11th June 2015
The Minister of Public Order and Christian Religious Affairs, Hon. John Amaratunga,
Secretary to the Ministry of Foreign Affairs, Mrs. Chitranganee Wagiswara, and
Mr. Chulananda Perera, Acting Secretary of Ministry of Public Order.
The Controller General of Immigration & Emigration, Mr. M.N. Ranasinghe,
Distinguished guests,
Friends,
I am honoured to be able to share this very special day with you in this Ministry. Let me also take this opportunity to thank my Cabinet colleague, Hon. John Amaratunga for choosing the historic Republic Building as the venue for this function.
Today, you formally renew your ties with your country of origin, Sri Lanka, and become citizens of this country again, in addition to the countries which you have chosen as your new homes.
I am extremely happy that you have chosen to make Sri Lanka’s journey towards development, reconciliation, peace and prosperity your own again.
This is a step that a few in the over one-and-a-half million strong Sri Lankan diaspora have taken. In fact, since 1987, only 34,000 Sri Lankans abroad have made such a firm commitment.
Of course, we are aware, that some of you wanted very much to resume citizenship earlier, but the facility for this purpose was restricted in the last few years.
The Government of President Maithripala Sirisena realizes the true value of the diaspora community and welcome all of you as our citizens. You are all citizens of this country who now carry the flag for Sri Lanka overseas.
We welcome your renewed participation in all aspects of Sri Lankan civic, economic and cultural life.
There is much that you can contribute, and there is much that we can learn from your experiences.
You bring the experience of many different political, economic and social systems; knowledge of best practices in science and industry and the latest ideas, developments and trends in academia and culture.
Perhaps, as importantly, you can see the mistakes others have made, and help us appreciate what we have taken for granted at home.
It is important to note that Sri Lanka’s relationships with your adopted second-homes and with the Sri Lankan diaspora are not a zero-sum game – we all want peace, we all want prosperity and we all want an equal and just society, and world.
Sri Lanka is our motherland. So far too many years since Independence, we allowed ourselves to be divided along different lines–ethnic, religious, linguistic, class–whatever it was. We suffered. We lost our best to violence in all parts of our country. We have seen enough violence. It is time that we united in mind and spirit. This land is the common space that should unite us – those of us who live here in this country and those of you who left our shores and live overseas.
We must ensure that the mistakes of the past do not get repeated again. This nation cannot afford to lose more of her sons and daughters to violence.
Together, as a reconciled and united nation at peace, we must work and strive to achieve common goals that will benefit present and future generations in this country and enable Sri Lanka to achieve its full potential in all fields.
With your help, with your participation, we will be able to achieve these objectives faster and more easily than we can, alone.
You can play an important role in this journey. You are a bridge between Sri Lanka and your host countries. Each of you is an ambassador of this country to your host countries. Each of you are also ambassadors to the one-and-a-half million persons of Sri Lankan origin living overseas.
Per capita, Sri Lanka’s diaspora is one of the world’s largest and it is also one of the most illustrious diasporas.
In fact, according to the OECD, in 2006, one in three members of the Sri Lankan diaspora living in the OECD is an educated professional.
They also estimate that OECD contains over 8000 legislators, senior officials and managers of Sri Lankan origin.
In a nutshell, Sri Lanka’s diaspora consists of individuals who are hardworking, talented, and responsible. They have contributed positively to the nations which they have made their homes and through perseverance and wield influence.
Our diaspora has demonstrated their contribution to the advancement of science and technology, the pursuit of justice, and the production of wealth in many nations overseas.
Now that Sri Lanka has opened its doors to welcome them, we hope they acknowledge and respond by returning home to become stakeholders in Sri Lanka’s new journey towards peace, reconciliation and development.
We hope that they use the talent and skills they have gained over the years, to help us accelerate our development and enrich our thinking.
We should strive to reverse the brain drain during the long years of conflict and ensure that Sri Lanka will now receive all the benefits of a brain gain at this crucial time of her history.
Dual-citizens are in a privileged position of being a bridge – bringing us closer together and enabling us to travel together again.
Many say that you have the best of both worlds, but in you, as a country, we have the best of both worlds.
You live and work among the Diaspora, among the leaders and citizens of some of the most developed and advanced countries in the world. Yet also maintain the closest of relationships with our island.
Your hybrid identity allows you to provide honest information, facilitate tourism, trade and investment and act as a gateway to Sri Lanka.
But, above all, it is your passion that Sri Lanka needs: the passion to motivate and mobilize the diaspora and the world to join our journey in creating a new Sri Lanka.
In one of my previous speeches, I argued that salesmanship will be as important as statesmanship, for the modern Sri Lankan diplomat: this applies also to citizen ambassadors like you who represent this nation overseas as citizens of Sri Lanka and elsewhere.
We hope that you would take on the task of persuading the world that Sri Lanka is not only a paradise for tourists, but that it is becoming a paradise for investors too.
We hope that you take our story, our nation’s story to the world outside. Tell them about the pain of conflict, what we have experienced and the renewal of our democracy, to embark on this new and promising journey, having realized that this is the only meaningful way forward.
Tell them about the beauty of this island, its ancient history, its potential for investors, its advanced human resources, the advantage of its location. Today, I invite you to take a single practical step in that direction.
In order to encourage diaspora members to engage and contribute to efforts in Sri Lanka, this Ministry is keen to organize a Diaspora Festival later this year.
We believe that such an event to connect Sri Lanka to its diaspora, which could even take the form of a regular annual event, will enable the communities in the country to benefit from their knowledge, capacity, expertise and skills.
As you know there are several other countries who have benefited from such organized events – India and Ireland to name a few.
While we try to think of new ways to embrace you and engage with you, I urge you too to be innovative and creative in joining this journey.
Perhaps with the help of our embassies in your host countries, you could try to unite as Sri Lankan dual-citizens overseas. We must now stop thinking in narrow, parochial terms; you must call yourselves the Sri Lankan diaspora and not define ourselves on ethnic lines by labeling yourselves as the Sinhala Diaspora, Tamil Diaspora or the Muslim Diaspora. Let there be unity in our diversity. The new Sri Lanka we all dream of will be a celebration of our multi ethnic, multi religious, multi cultural country.
Let us now together travel on a common journey of peace to achieve progress and prosperity for our nation.
Thank you.
Full text of the Minister's address follows (in Sinhala) :-
මහජන සාමය හා ක්රිස්තියානි කටයුතු පිළිබඳ අමාත්ය ගරු ජෝන් අමරතුංග මැතිතුමනි,
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ ලේකම්
චිත්රාංගනී වාගීස්වර මැතිනියනි,
මහජන සාමය හා ක්රිස්තියානු කටයුතු පිළිබඳ අමාත්යාංශයේ වැඩ බලන ලේකම් ඩබ්.කේ.චූලානන්ද පෙරේරා මහතාණෙනි,
ආගමන හා විගමන පාලන ජෙනරාල්, එම්.එන්.රණසිංහ මහතාණෙනි
සම්භාවනීය අමුත්තනි,
මිත්රවරුනි,
අද දින මෙම අමාත්යාංශයේ දී ඔබ සමග අදහස් හුවමාරු කර ගැනීමට අවස්ථාව ලැබීම මා ලත් භාග්යයක් ලෙස සලකමි. මේ වැදගත් අවස්ථාව සඳහා මෙම ඓතිහාසික ජනරජ ගොඩනැගිල්ල තෝරා ගැනීම පිළිබඳව මම ගරු ජෝන් අමරතුංග මැතිතුමාට ස්තුතිවන්ත වෙමි.
අද ඔබ අලුත් වාසස්ථාන වශයෙන් ඔබ විසින් තෝරා ගනු ලැබූ රටවලට අමතරව, ඔබේ මුල්ම ජන්ම භූමිය වන ශ්රී ලංකාව සමඟ ඔබ පවත්වන සබඳතා විධිමත් ලෙස නැවත අලුත් කරගන්නා අතර යළිත් වරක් මෙරටේ පුරවැසියන් බවට පත්වෙයි.
සංවර්ධනය, ප්රතිසන්ධානය, සාමය හා සෞභාග්ය කරා ශ්රී ලංකාව යන ගමන ඔබේ ගමනක් බවට පත්කර ගැනීමට ඔබ විසින් ගනු ලැබ ඇති තීරණය ගැන මම අතිශයින් සතුටට පත්වෙමි.
මෙය, මිලියන එකහමාරක බලවත් ශ්රී ලාංකික ඩයස්පෝරාවෙන් කිහිපදෙනෙක් මෙවැනි පියවරක් ගෙන ඇති අවස්ථාවන්ගෙන් එකකි. ඇත්ත වශයෙන්ම 1987 න් පසුව මෙවැනි අචල කැප කිරීමක් කර ඇත්තේ විදේශගත ශ්රී ලාංකිකයින් 34,000 ක් පමණි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ අතුරෙන් සමහර දෙනෙක් මෙරට පුරවැසි නාමය ලබාගන්නට මෙයට පෙර කැමැත්තක් දක්වමින් සිටි බව අපි දනිමු. එහෙත් පසු ගිය කාලය තුළ දී එම පහසුකම් සීමා කර තිබුණි.
ජනාධිපති මෛත්රිපාල සිරිසේන මැතිතුමාගේ රජය, ඩයස්පෝරා ප්රජාවගේ වටිනාකම අවබෝධ කරගෙන සිටින අතර ඔබ හැම අපේම පුරවැසියන් ලෙස පිළිගනිමු. ඔබ හැමදෙනාම ශ්රී ලංකා ධජය විදේශවලට ගෙන යන මේ රටේ පුරවැසියන්ය.
ශ්රී ලංකාවේ ප්රජා පාලන, ආර්ථික හා සංස්කෘතික දිවිය යන සියලුම අංශවල ඔබගේ නව්ය වූ සහභාගිත්වය ඔබ විසින් අලුත් කරගනු ලබන අතර එය අපි අගේ කොට සලකමු.
ඔබට දායකත්වය ලබාදිය හැකි තවත් බොහෝ දේ තිබෙන අතර ඔබ ලද අත්දැකීම්වලින් අපට ඉගෙන ගත හැකි දේ බොහෝය.
විවිධ දේශපාලන, ආර්ථික හා සමාජයීය පද්ධතීන් පිළිබඳ අත්දැකීම්; විද්යාව හා කර්මාන්ත පිළිබඳ උසස්තම පරිචයන් හා ශාස්ත්රීය දැනුම හා සංස්කෘතිය පිළිබඳ නවතම අදහස්, සංවර්ධන කටයුතු හා ප්රවණතා අපට ලබා දෙන්න.
විශේෂයෙන්ම, වෙනත් පිරිස් විසින් කරන ලද වැරදි ඇතැම්විට ඔබට පෙනී යනවා ඇත. මෙහිදී අප විසින් පිළිගනු ලැබ ඇති දේ අගය කිරීම සඳහා ඔබේ සහාය අපේක්ෂා කරමු.
ඔබ විසින් ඔබේ දෙවන නිජබිම වශයෙන් තෝරා ගනු ලැබ ඇති රටත්, ඩයස්පෝරාවත්, ශ්රී ලංකාවත් අතර පවතින සම්බන්ධතා වැදගත් වේ. එක් පාර්ශ්වයකට අයත් වන වාසිය අනෙක් පාර්ශ්වයට අවාසියක් ගෙන දෙන ක්රීඩාවක් නොවිය යුතුය. අප සැමට සාමය අවශ්යය. අප සැමට අවශ්ය වන්නේ සමානත්වය හා සාධාරණත්වය පවතින සමාජයකි. ලෝකයකි.
ශ්රී ලංකාව අපේ මාතෘ භූමියයි. නිදහස ලැබීමෙන් පසුව වර්ෂ ගණනාවක් තුළ ජනවර්ග, ආගම්, භාෂා, පංති ආදී වශයෙන් අපි විවිධාකාරයෙන් බෙදී වෙන්වී සිටියෙමු. අපි වේදනාවට පත් වූයෙමු. අපේ රටේ සියලුම ප්රදේශවල වැදගත් කොටස් ප්රචණ්ඩත්වය නිසා විනාශ විය. අපි ප්රචණ්ඩත්වයේ තත්ත්වය මනාව දැක ඇත්තෙමු. චෛතසිකව හා අධ්යාත්මිකව එක්සත්වීමට අපට කාලය එළඹ තිබේ. දැනට ශ්රී ලංකාවේ වාසය කරන අයත්, රට හැර ගොස් විදේශගතව සිටින ඔබත් යන දෙපිරිසම එක්සත් කළ හැකි පොදු අවකාශය මෙම භූමියයි.
අතීත වැරදි නැවතත් සිදු නොවන බවට අප විසින් තහවුරු කරගත යුතුය. ප්රචණ්ඩත්වය නිසා අපගේ දූ දරුවන් අහිමිවීම මේ ජාතියට තවදුරටත් දරාගත නොහැකිය. සංහිඳියාවෙන් හා එකමුතුකමින් යුතු ජාතියක් ලෙස, මෙම රටේ වර්තමාන මෙන්ම අනාගත පරම්පරාවල ද යහපත උදෙසා වූ පොදු අරමුණු ඉටු කර ගැනීමටත්, ශ්රී ලංකාවට සියලු ක්ෂේත්රයන්හි දී සිය උපරිම ශක්යතාවය ළඟා කර ගැනීමටත් හැකිවන පරිදි අපි එක්වන්ව වැඩ කළ යුතුය.
ඔබගේ සහායෙන් හා ඔබගේ සහභාගිත්වයෙන් අප විසින් තනිව කටයුතු කරනවාට වඩා එම අරමුණු වඩාත් ඉක්මණින් හා පහසුවෙන් ඉටු කර ගැනීමට අපට හැකියාව ලැබෙනු ඇත.
අප යන මේ ගමන් මග තුළ ඔබට වඩාත් වැදගත් කාර්යභාරයක් ඉටු කළ හැකිය. ශ්රී ලංකාව හා සත්කාරක රටවල් අතර පාලමක් ලෙස කටයුතු කරන්නේ ඔබයි. ඔබ එකිනෙකා සත්කාරක රටෙහි දී මෙම රට නියෝජනය කරන තානාපතිවරයන් වෙයි. එමෙන්ම විදේශයන්හි වාසය කරන ශ්රී ලාංකික සම්භවයක් ඇති මිලියන එකහමාරක් පමණ වූ ජනතාවට ද තානාපතිවරයන් වෙයි.
ශ්රී ලාංකීය ඩයස්පෝරාව ලෝකයේ විශාලතම, එමෙන්ම බොහෝ කීර්තිමත් ඩයස්පෝරාවන්ගෙන් එකකි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, ආර්ථික සහයෝගිතා හා සංවර්ධන සංවිධානයේ (OECD) 2006 දත්තවලට අනුව, ශ්රී ලාංකික ඩයස්පෝරාවට අයත් සාමාජික සෑම තුන් දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක්ම උගත් වෘත්තිකයෙකි.
ශ්රී ලාංකික සම්භවයක් ඇති නීති සම්පාදකයන්, ජ්යෙෂ්ඨ නිලධාරීන් හා කළමනාකරුවන් 8000 කට වඩා ආර්ථික සහයෝගිතා හා සංවර්ධන සංවිධානයට (OECD) අයත් වන බව ද එම සංවිධානය ගණන් බලා ඇත.
කෙටියෙන් සඳහන් කළහොත්, වෙහෙස වී වැඩ කරන, කුසලතා පූර්ණ හා වගකීම් දැරිය හැකි පුද්ගලයන්ගෙන් ශ්රී ලාංකික ඩයස්පෝරාව සමන්විතය. දැඩි උත්සාහය හා බලපෑම් තුලින් ඔවුන් තමන් වාසය කරන රටවල්වලට ධනාත්මක ලෙස දායකත්වය ලබා දී තිබේ.
අපගේ ඩයස්පෝරාව, බොහෝ විදේශ රටවල විද්යාව හා තාක්ෂණයේ සංවර්ධනය, යුක්තිය ඉටුකිරීම හා සම්පත් නිෂ්පාදනය සඳහා සිය දායකත්වය ලබා දී තිබේ.
දැන් ශ්රී ලංකාව ඔවුන් පිළිගැනීම සඳහා දොරටු විවර කර ඇති හෙයින්, ලංකාවේ සාමය, ප්රතිසන්ධානය හා සංවර්ධනය උදෙසා වූ නව ගමනේ පාර්ශ්වකරුවන් බවට පත් වනු වස් නැවත සියරට පැමිණීම මඟින් ඔවුන් අප වෙත සුභවාදී ප්රතිචාරය දක්වනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු.
රටේ සංවර්ධනය කඩිනම් කිරීමට හා අපගේ චින්තනය පුළුල් කිරීමට උපකාරී කිරීම පිණිස, වසර ගණනාවක් මුළුල්ලේ ඔවුන් ලබාගෙන ඇති දක්ෂතාවයන් හා කුසලතාවයන් උපයෝගී කරගත හැකි වේ යැයි අපි අපේක්ෂා කරමු.
ගැටුම් පැවති දිගු කාලය පුරාවට සිදුවූ බුද්ධිගලනය ආපසු හැරවීමට අප උත්සාහ දැරිය යුතු අතර, ශ්රී ලංකා ඉතිහාසයේ අතිශයින් වැදගත් කාලසීමාවක් වන මේ කාල පරිච්ඡේදයේ දී මෙම බුද්ධි ප්රතිගලනයේ සියලු ප්රතිලාභ උපරිමයෙන් ලබාගන්නා බවට තහවුරු කර ගත යුතුය.
ද්විත්ව පුරවැසිභාවය ලත් පුරවැසියන් අප හැම සමීප කළ හැකි ආකාරයෙන් හා අප සැමට එක්ව යළිත් වරක් සංචාරය කිරීමට අවස්ථාව සලසා දිය හැකි ආකාරයට එක් වරප්රසාද ලත් පිරිසකි.
දෙලොවම යහපත ඔබට ලැබෙන බව බොහෝ දෙනා පවසති. එහෙත් රටක් වශයෙන් අපට දෙලොවම යහපත සලසා දෙන තත්ත්වයක් ඔබ තුල ඇත.
ඩයස්පෝරාව අතර මෙන්ම ලෝකයේ වඩාත් සංවර්ධිත රටවල නායකයන් හා පුරවැසියන් අතර ඔබ ජීවත්වන්නෙහිය. එහෙත් අපගේ දිවයින සමඟ ද සමීප සබඳතා පවත්වාගෙන යන්නෙහිය.
ඔබගේ දෙමුහුන් අනන්යතාවය මගින්, විශ්වසනීය තොරතුරු ලබාදීමට මෙන්ම සංචාරක කර්මාන්තය, වෙළඳ හා ආයෝජන කටයුතු සඳහා පහසුකම් සැලසීමට ද ශ්රී ලංකාවට පිවිසුම් දොරටුවක් ලෙස කටයුතු කිරීමට ද ඔබට ඉඩකඩ සලසාලයි.
නමුත්, සියල්ලටම වඩා ශ්රී ලංකාවට අවශ්යවන්නේ ඔබගේ ලැදියාවයි. නව ශ්රී ලංකාවක් නිර්මාණය කිරීමෙහි ලා අපගේ ගමන් මගෙහි දී ලෝකය හා ඩයස්පෝරාව ඒ සඳහා අභිප්රේරණය කිරීම හා ඒකරාශී කිරීම පිණිස ඔබ දක්වන ලැදියාවයි.
නූතන ශ්රී ලාංකීය රාජ්යතාන්ත්රිකයෙකුට විකුණුම් ශාස්ත්ර ඥානය මෙන්ම දේශපාලන ශාස්ත්ර ඥානය ද අවශ්ය යැයි මගේ පෙර දේශනයක දී මම විග්රහ කළෙමි. ශ්රී ලංකාවේ පුරවැසියන් ලෙස විදේශයන්හි දී මෙරට නියෝජනය කරන පුරවැසියන් වශයෙන් තානාපතිවරුන් වන ඔබට ද එය අදාළ වෙයි.
ශ්රී ලංකාව සංචාරකයන්ට පාරාදීසයක් පමණක් නොව ආයෝජකයන් සඳහා ද පාරාදීසයක් බවට පත්වෙමින් තිබෙන බව ලෝකයාට ඒත්තු ගැන්වීමේ කාර්යභාරය ඔබ විසින් ඉටු කරනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු.
අපගේ කථාව, අප ජාතියේ කථාව පිළිබඳව ඔබ ලොව අන් රටවල් දැනුවත් කරනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු. ගැටුම් හේතුවෙන් අප අත්විඳ ඇති වේදනාව පිළිබඳවත් නැවත බලාපොරොත්තු තැබිය හැකි අප ගමනේ අර්ථාන්විතව ඉදිරියට යා හැකි එකම මාර්ගය ප්රජාතන්ත්රවාදය බව වටහාගෙන ඒය යළි ස්ථාපිත කිරීම සඳහා දැරූ උත්සාහයන් ගැන ඔවුන්ට පවසන්න.
අප දිවයිනේ සුන්දරත්වය, එහි පෞරාණික ඉතිහාසය, අයෝජකයන්ට ආයෝජන සිදුකිරීමට ඇති ඉඩකඩ, එහි වර්ධනය වී ඇති මානව සම්පත් රටේ පිහිටීම හේතුකොට ලැබී ඇති වාසිදායක තත්ත්වය පිළිබඳව ඔවුන් දැනුවත් කරන්න.
මේ සම්බන්ධයෙන් එකම ප්රායෝගික පියවරක් අනුගමනය කරන ලෙස අද දින මම ඔබගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.
ශ්රී ලංකාව තුළ දී හා පිටතදී ප්රජාවන් අතර විශ්වාසය ගොඩනැගීමේ පියවර වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා පැවති සාකච්ඡාවලින් අනතුරුව දෙමළ ජාතික සන්ධානය හා ගෝලීය දමිළ සංසදය ලන්ඩනයේ දී නිකුත් කළ ප්රකාශය ඔබ සියලු දෙනාම දකින්නට ඇති.
ශ්රී ලංකාවේ වෙසෙන ප්රජාවන්ට උපකාර කිරීමට ඉදිරිපත්වන විදේශ රටවල සිටින මෙම කණ්ඩායම්වල සහාය අපට ලැබෙමින් පැවතීම පිළිබඳව අපි සත්ය වශයෙන්ම සතුටු වෙමු. ඔවුහු අලුතෙන් නිදහස් කළ ඉඩම්වල පවුල් සඳහා නිවාස ඉදිකිරීමට අරමුදල් රැස්කිරීමට විධික්රම සොයමින් සිටිති. දීර්ඝ කාලයක් මුළුල්ලේ ගැටුමෙන් දැඩි ලෙස පීඩාවට පත් මෙරටේ ජනතාවට උපකාර කිරීමට ඔවුන්ගේ ජීවිත නැවත ගොඩනැංවීමට හා ඔවුන්ගේ ජීවන වෘත්තීන් යළි ස්ථාපිත කිරීමට තම හැකියාවන් යොදාගත හැක්කේ කෙසේ ද යන්න පිළිබඳව ඔවුහු සොයා බලමින් සිටිති.
ශ්රී ලංකාවේ සිදු කෙරෙමින් පවතින කටයුතු සඳහා සම්බන්ධවී කටයුතු කිරීමට හා දායකවීමට ඩයස්පෝරාවේ සාමාජිකයන් දිරිමත් කිරීම සඳහා මෙම වර්ෂය අගභාගයේ දී ඩයස්පෝරා උළෙලක් සංවිධානය කිරීමට මෙම අමාත්යාංශය මහත් උනන්දුවක් දක්වයි.
ක්රමවත් ආකාරයෙන් වාර්ෂිකව පවත්වන උළෙලක මුහුණුවරක් ගත හැකි ශ්රී ලංකාවට එහි ඩයස්පෝරාව මුණ ගස්වන මෙවැනි අංගයක් මගින්, මෙරටේ ජීවත්වන ප්රජාවන්ට තම දැනුම, හැකියාව, විශේෂඥභාවය හා කුසලතා තුළින් ප්රතිලාභ ලබාගැනීමට හැකිවනු ඇත.
ඔබ දන්නා පරිදි, මෙවැනි උළෙලවල් සංවිධානය කිරීමෙන් ප්රතිලාභ ලබා ඇති රටවල් කීපයක් තිබේ. ඉන්දියාව හා අයර්ලන්තය ද මේ අතර වෙයි. ඔබ වැළඳ ගැනීමට හා ඔබ සමඟ කටයුතුවල නියැලීමට නව මාර්ග පිළිබඳව සිතාබැලීම අප වෙහෙසෙන අතරවාරයේ, මෙම ගමන යාමට අප සමඟ එක්වීමේදී නව අදහස්වලින් යුක්ත හා නිර්මාණශීලී වන ලෙස ද මම බැගෑපත්ව ඉල්ලා සිටිමි.
සමහරවිට, ඔබ සත්කාරක රටවල පිහිටි අපගේ තානාපති කාර්යාලවල සහාය ඇතිව, විදේශ රටවල සිටින ද්විත්ව පුරවැසිභාවය ලබා සිටින ශ්රී ලාංකිකයන් ඒකරාශී කිරීමට ඔබට උත්සාහ දැරිය හැකිය. ඔබ විසින් කළ යුත්තේ පටු ප්රාදේශකවාදී චින්තයෙන් මිදී සැබෑ ශ්රී ලාංකික ඩයස්පෝරාව බවට පත්වීමට නම් අපගේ සිංහල ඩයස්පෝරාව ලෙස - දෙමළ ඩයස්පෝරාව හෝ මුස්ලිම් ඩයස්පෝරාව ලෙසින් ඇති ජනවාර්ගික ලේබලය ගලවා දැමීමයි. අපගේ බහුවිවිධත්වය තුළ ඇති එකමුතුකම ලොවට පෙන්විය යුතු වේ. අප විසින් සිහින මවන සැබෑ ශ්රී ලංකාව නම් අපගේ බහු වාර්ගික බහු ආගමික හා බහු සංස්කෘතිකත්වය විදහා දැක්වෙන රටකි.
එබැවින් ප්රගතිය හා සමෘද්ධිය අපගේ ජාතිය වෙත සාක්ෂාත් කරලීම සඳහා සාමයෙන්, පොදුව එක්වී ගමන් කිරීමට කාලය පැමිණ ඇත.
ස්තුතියි.
Full text of the Minister's address follows (in Tamil) :-
புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வதிகின்ற இலங்கையர்களில் 150 உறுப்பினர்களுக்கு இரட்டைக் குடியுரிமை வழங்குவதற்குகாக ஏற்பாடு செய்யப்பட்ட வைபவத்தில் வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சராகிய மாண்புமிகு மங்கள சமரவீர அவர்களினால் ஆற்றப்பட்ட உரை
வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சு, 2015 யூன் 11 ஆந் திகதி
பொது ஒழுங்கு மற்றும் கிறித்தவ மத அலுவல்கள் அமைச்சராகிய மாண்புமிகு ஜோன் அமரதுங்க அவர்களே!
வெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சின் செயலாளராகிய திருமதி சித்திராங்கனி வாகீஸ்வரா அவர்களே!
பொது ஒழுங்கு மற்றும் கிறித்தவ மத அலுவல்கள் அமைச்சின் பதில் செயலாளராகிய திரு. டபிள்யூ.ஏ. சூளானந்த பெரேரா அவர்களே!
குடிவரவு, குடியகல்வுக் கட்டுப்பாட்டாளர் நாயகமாகிய திரு. எம்.என். ரணசிங்க அவர்களே!
மேன்மைதங்கிய விருந்தினர்களே!
நண்பர்களே!
இந்த அமைச்சில் இந்த விசேட தினத்தை உங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்வதற்கு இயலுமானதாகவிருக்கின்றமையையிட்டு நான் கௌரவிக்கப்பட்டுள்ளேன். இந்த வைபவத்திற்கு வரலாற்று ரீதியான குடியரசுக் கட்டடத்தை நிகழ்விடமாகத் தெரிவுசெய்தமைக்கு எனது அமைச்சரவைச் சகபாடியாகிய மாண்புமிகு ஜோன் அமரதுங்க அவர்களுக்கு நன்றி தெரிவிப்பதற்கும் இச் சந்தர்ப்பத்தை நான் பயன்படுத்த விரும்புகின்றேன்.
இன்று நீங்கள் உங்களுடைய மூலநாடாகிய இலங்கையுடன் உங்களது தொடர்புகளை விதிமுறையாகப் புதுப்பித்து திரும்பவும் நீங்கள் உங்களுடைய புதிய இல்லங்களாகத் தெரிவு செய்துள்ள நாடுகளுக்கும் மேலதிகமாக இந்நாட்டின் பிரசைகளாகியுள்ளீர்கள்.
நீங்கள் திரும்பவும் உங்களுடைய சொந்தமாக அபிவிருத்தி, நல்லிணக்கம், சமாதானம், வளவாய்ப்பு ஆகியவற்றை நோக்கிய இலங்கைப் பிரயாணத்தைத் தெரிவு செய்துள்ளமையையிட்டு நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகின்றேன்.
இது புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வசித்துக் கொண்டிருக்கும் 15 இலட்சம் மக்களில் ஒருசில மக்களினால் மாத்திரம் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டுள்ள நடவடிக்கையாகும். உண்மையிலேயே இது 1987ஆம் ஆண்டிலிருந்து வெளிநாடுகளிலுள்ள இலங்கையர்களில் 34,000 இலங்கையர்களினால் எடுக்கப்பட்டுள்ள திடமானவொரு பொறுப்பேற்பு நடவடிக்கையாகவுள்ளது.
உண்மையிலேயே உங்களில் சிலர் முன்னதாகவே பிரசாவுரிமையை விதிமுறையாக மீண்டும் பெற்றுக் கொள்வதற்கு மிகவும் விரும்பியிருந்தீர்கள் என்பது பற்றியும் எமக்குத் தெரியும். ஆனால் இந்நோக்கத்திற்கான வசதி கடந்த சில ஆண்டுகளில் மட்டுப்படுத்தப்பட்டிருந்த்து.
மைத்திரிபால சிறிசேனவின் அரசாங்கம் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வசிக்கின்ற சமூகத்தின் உண்மையான பெறுமதியை உணர்கின்றதுடன் உங்கள் அனைவரையும் எமது பிரசைகளாக நாம் வரவேற்கின்றோம். நீங்கள் அனைவரும் தற்போது வெளிநாடுகளில் இலங்கையின் கொடியைப் பிடித்துக் கொண்டிருக்கின்ற இந்நாட்டின் பிரசைகளாவீர்கள்.
இலங்கையர்களின் சிவில், பொருளாதார, கலாசார வாழ்க்கையின் சகல அமிசங்களிலும் உங்களுடைய பங்குபற்றுதலை நாம் வரவேற்கின்றோம்.
நீங்கள் பங்களிப்புச் செய்வதற்கான விடயங்கள் பெருமளவில் உள்ளன என்பதுடன் உங்களுடைய அனுபவங்களிலிருந்து நாம் கற்றுக்கொள்வதற்கும் நிறைய விடயங்கள் உள்ளன.
நீங்கள் அநேக வெவ்வேறு அரசியல், பொருளாதார, சமூக முறைமைகளிலும் விஞ்ஞானம் மற்றும் கைத்தொழில் ஆகியவற்றில் அதிசிறந்த நடைமுறைகள் பற்றிய அறிவையும் கல்விசார் துறைகளிலும் கலாசாரத்திலும் நிலவுகின்ற ஆகப்பிந்திய கருத்துக்கள், அபிவிருத்திகள் மற்றும் போக்குகள் பற்றிய அனுபவங்களை உங்களுடன் வைத்திருக்கின்றீர்கள்.
முக்கியமாக மற்றவர்கள் விட்ட பிழைகளை நீங்கள் பார்க்கலாமென்பதுடன் நாங்கள் இலங்கையில் எமக்கு வழங்கப்பட்ட நிலைமையைப் பற்றி மதிப்பிடுவதற்கு நீங்கள் உதவி புரியலாம்.
உங்களினால் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்ட இரண்டாவது நாடுகளுடனும் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளிலுள்ள இலங்கையர்களுடனுமான தொடர்புகள் என்பது ஓர் பூச்சியத் தொகை விளையாட்டு அல்ல என்பதையும் நாம் அனைவரும் சமாதானத்தையும் வளவாய்ப்பையும் வேண்டுகின்றோமென்பதையும், நாம் அனைவரும் சம நிலையிலுள்ளதும் நியாயமானதுமான சமூகத்தையும் உலகத்தையும் வேண்டுகின்றோமென்பதையும் கவனத்தில் கொள்ளுவது முக்கியமானதாகும்.
இலங்கை எமது தாய் நாடாகும். சுதந்திரம் கிடைத்ததிலிருந்து பல ஆண்டுகளாக நாம் எம்மை வெவ்வேறு வழிமுறைகளில் அதாவது இன, மத, மொழியியல் ரீதியாகப் பிரிக்கப்படுவதற்கு இடமளித்துள்ளோம். இவை எப்படியானவைகளாக-விருந்தபோதிலும் நாம் துயரத்தை அனுபவித்துள்ளோம். நாம் எமது நாட்டின் சகல பாகங்களிலும் வன்செயல் காரணமாக எமது சிறந்த வாழ்க்கை முன்னேற்றங்களை இழந்துள்ளோம். நாம் பெருமளவில் வன்செயல்களைக் கண்டுள்ளோம். இது மனரீதியாகவும் ஆன்மிக ரீதியாகவும் ஐக்கியப்படுவதற்கான காலமாகும். இந்நாடு எம்மை இணைக்கவேண்டியுள்ள பொதுவெளியாகியுள்ளது. அதாவது இந்நாடானது இந்நாட்டில் வதிகின்ற எம்மையும் எமது நாட்டை விட்டு வெளியேறி வெளிநாடுகளில் வதிகின்ற உங்களையும் இணைக்கும் பொது வெளியாகியுள்ளது.
கடந்த காலத்தில் விடப்பட்ட பிழைகள் திரும்பவும் ஏற்படுவதற்கு இடமளிக்கப்படாமல் இருப்பதை நாம் உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளல் வேண்டும். இந்நாட்டு மக்கள் வன்செயலுக்குத் தங்களுடைய புத்திரர்களையும், புத்திரிகளையும் மேலும் இழப்பதைத் தாங்கிக் கொள்ள முடியாது.
நாம் நல்லிணக்கத்தையும், ஐக்கியத்தையும் கொண்டவொரு நாட்டினமாக ஒன்று சேர்ந்து இந்நாட்டிலுள்ள தற்போதைய மற்றும் எதிர்காலச் சந்ததியினர்களுக்கு நலனை ஏற்படுத்தும் பொது இலக்குகளை எய்துவதற்கு முயற்சி செய்து இலங்கை சகல துறைகளிலும் தனது முழுமையான திறனை எய்துவதை இயலச் செய்தல் வேண்டும்.
உங்களுடைய உதவியுடனும், பங்குபற்றுதலுடனும் இக்குறிக்கோள்களை நாம் தனித்தனியாகச் செயற்படுவதனால் அடைவதைவிட வேகமாகவும் சுலபமாகவும் அடைய முடியும்.
இப்பிரயாணத்தில் நீங்கள் முக்கியமான வகிபாகமொன்றை வகிக்க முடியும். நீங்கள் இலங்கைக்கும் உங்களுடைய விருந்தோம்பல் நாடுகளுக்குமிடையே ஓர் பாலமாக உள்ளீர்கள். உங்களில் ஒவ்வொருவரும் உங்களுடைய விருந்தோம்பல் நாடுகளின் தூதுவரொருவராகவுள்ளீர்கள். உங்களில் ஒவ்வொருவரும் வெளிநாடுகளில் வசிக்கின்ற இலங்கையைத் தாய் நாடாகக் கொண்ட பதினைந்து இலட்சம் (1 ½கோடி) மக்களுக்கும் தூதுவர்களாகவுள்ளீர்கள்.
இலங்கையின் வெளிநாடுகளுக்குப் புலம்பெயர்ந்துள்ளவர்களின் தலைக்குரிய வருமானம் உலகத்தின் ஆகப்பெரிய தலைக்குரிய வருமானங்களில் ஒன்றாகவிருப்பதுடன் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வசிப்பவர்கள் தொகுதிகளில் இது மிகவும் சிறப்பு மிக்க ஒன்றாகவுள்ளது.
உண்மையிலேயே பொருளாதார ஒத்துழைப்பு மற்றும் அபிவிருத்தி அமைப்பின் கூற்றின்படி 2006ஆம் ஆண்டில் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளிலுள்ள இலங்கையர்களில் பொருளாதார ஒத்துழைப்பு மற்றும் அபிவிருத்தி அமைப்பில் வதிகின்ற மூன்று உறுப்பினர்களில் ஒருவர் கல்வி கற்ற உயர் தொழில் புரிபவராவர்.
இந்த அமைப்பு பொருளாதார ஒத்துழைப்பு மற்றும் அபிவிருத்தி அமைப்பு இலங்கையை தாய் நாடாகக் கொண்ட 8000 ற்கும் மேற்பட்ட சட்டம் இயற்றுபவர்களையும் சிரேட்ட உத்தியாகத்தர்களையும் முகாமையாளர்களையும் கொண்டுள்ளதாக மதிப்பிடுகின்றது.
சுருக்கமாகக் கூறுமிடத்து புலம் பெயர்ந்து வெளிநாடுகளுக்குச் சென்று அங்கு வதியும் இலங்கையர்கள் கடின உழைப்பையும், திறமையையும் பொறுப்பு- ணர்வையும் கொண்ட இலங்கையின் புலம்பெயர்ந்தவர்ளாகவுள்ளனர். அவர்கள் தங்களுடைய இல்லங்களாக்கியுள்ள நாடுகளுக்கு கடினமான உழைப்பு மூலம் சாதகமான ஆக்கபூர்வமான பங்களிப்பைச் செய்துள்ளதுடன் அவர்கள் அந்நாடுகளில் செல்வாக்குடையவர்களாகவும் திகழ்கின்றனர்.
இலங்கையிலிருந்து புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வசிக்கின்றவர்கள் வெளிநாடுகளிலுள்ள அநேக நாட்டினங்களின் விஞ்ஞானத்தினதும், தொழினுட்பத்தினதும் முன்னேற்றத்திற்கும் நிதியைத் தேடிப் பின்தொடர்தல் மற்றும் செல்வத்தை ஈட்டுதல் ஆகியவற்றின் முன்னேற்றத்திற்கான தங்களுடைய பங்களிப்பைச் செய்முறையில் காண்பித்துள்ளனர்.
தற்போது இவர்களை வரவேற்பதற்கு இலங்கை தனது கதவுகளைத் திறந்து வைத்திருப்பதனால் இவர்கள் சமாதானத்தையும், நல்லிணக்கத்தையும் அபிவிருத்தி நோக்கி இலங்கை மேற்கொண்டுள்ள பதிய பிரயாணத்தில் பங்காளிகளாகவிருப்பதன் பொருட்டு இந்த வரவேற்பை ஏற்று அதற்கு அனுசரணை வழங்குவதன் பொருட்டு இலங்கைக்குத் திரும்பிவருவார்களென நாம் நம்புகின்றோம்.
இவர்கள் எமது அபிவிருத்தியைத் துரிதப்படுத்துவதற்கும் எமது சிந்தனையை மேம்படுத்துவதற்கும் எமக்கு உதவுவதன் பொருட்டு ஆண்டுகளின் போக்கில் தாங்கள் பெற்ற திறனையும் தேர்ச்சியையும் பயன்படுத்துவார்கள் என நாம் நம்புகின்றோம்.
மோதலின் நீண்ட ஆண்டுக்காலப் பகுதியில் ஏற்பட்ட மூளைசாலிகளின் வெளியேற்றம் காரணமாக எற்பட்ட பின்னடைவை மாற்றியமைப்பதற்கு நாம் கடினமாக உழைத்து தற்போது இலங்கை அதன் வரலாற்றிலான இந்த நெருக்கடியான கால கட்டத்தில் மூளைசாலிகளின் வருகையின் நிமித்தம் சகல நலன்களையும் பெற்றுக் கொள்வதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ள வேண்டும்.
இரட்டைக் குடியுரிமை பெற்ற பிரசைகள் எம்மை நெருக்கமாக ஒன்றாகக் கொண்டு வருவதற்கும் திரும்பவும் நாம் ஒன்றாகப் பிரயாணம் மேற்கொள்வதை இயலச் செய்வதற்குமான ஓர் பாலமாகத் திகழக்கூடிய ஓர் சிறப்புரிமை நிலையிலுள்ளனர்.
நீங்கள்தான் இரண்டு உலகங்களினதும் அதிசிறந்த விடயங்களை வைத்திருக்கின்றீர்கள் என்று கூறுகின்றனர். ஆனால், ஒர் நாடாக உங்களில் நாம் இரண்டு உலகங்களினதும் அதிசிறந்த விடயங்களை வைத்திருக்கின்றோம்.
நீங்கள் புலம்பெயர்ந்தவர்கள் மற்றும் உலகிலுள்ள சில மிகவும் அபிவிருத்தியடைந்தவைகளும் மிகவும் முன்னேற்றமடைந்தவைகளுமான நாடுகளின் தலைவர்கள், பிரசைகளுக்கிடையே வசித்துக் கொண்டும் வேலை புரிந்துகொண்டும் இருக்கின்றீர்கள். அப்படியிருந்த போதிலும் நீங்கள் எமது தீவுடன் மிகவும்நெருக்கமான தொடர்புகளையும் பேணிவைத்துக் கொண்இருக்கின்றீர்கள்.
உங்களுடைய இனக்கலப்பு ஆள் அடையாளம் சுற்றுலா, வியாபாரம் மற்றும் முதலீடுகளுக்கு வசதியளிக்கின்றதுடன் இலங்கைக்கானவொரு நுழை வாயிலாகவும் திகழ்கின்றது.
எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக இலங்கைக்கு உங்களுடைய பேரார்வமே தேவைப்படுகின்றது. அதாவது புதிய இலங்கையொன்றை உருவாக்குவதற்கான எமது பிரயாணத்தில் சேர்ந்துகொள்ளுமாறு புலம்பெயர்ந்தவர்களையும் உலகத்தையும் ஊக்குவிப்பதற்கு உங்களுடைய பேரார்வம் தேவைப்படுகின்றது.
எனது முன்னைய உரைகளில் ஒன்றில் இலங்கையின் நவீன இராசதந்திரியொருவருக்கு இராச தந்திர நிலையின் அதே அளவிற்கு விற்பனைத் திறனும் முக்கியமானது என விவாதித்திருந்தேன். இது இலங்கையின் பிரசைகளாக வெளிநாடுகளிலும் பிற இடங்களிலும் இந்நாட்டு மக்களைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் உங்களைப் போன்ற பிரசை தூதுவர்களுக்கும் ஏற்புடைத்தானதாகும்.
இலங்கை உல்லாசப் பிரயாணிகளுக்கு மட்டுமே ஓர் சொர்க்கமாகவிருப்பது மாத்திரமின்றி முதலீட்டாளர்களுக்கும் கூட ஓர் சொர்க்கமாகிக் கொண்டிருக்கின்றது என்பதைப் பற்றி உலகத்திற்கு தூண்டுதல் வழங்கி வற்புறுத்திக் கூறும் சிறப்புப் பணியை நீங்கள் மேற்கொள்ளுவீர்களென நாம் நம்புகின்றோம்.
எமது கதையை அதாவது எமது நாட்டின் கதையை வெளியேயுள்ள உலகத்திற்கு நீங்கள் எடுத்துச் செல்வீர்கள் என நாம் நம்புகின்றோம். உலகத்திற்கு நாம் அனுபவித்த மோதலின் வேதனையைப் பற்றியும் முன்னேறிச் செல்வதற்கு இது மட்டுமே அர்த்தமுள்ள வழிமுறையாக இருக்கின்றமையை உணர்ந்துகொண்டு இப் புதியதும் நம்பிக்கையூட்டுகின்றதுமாகவுள்ள பிரயாணத்தைத் தொடங்குவதற்காக எமது சனநாயகம் புதுப்பிக்கப்பட்டுக் கொண்டமையைப் பற்றி நீங்கள் எடுத்துக் கூறவேண்டும்.
உலகத்திற்கு இத்தீவின் அழகைப்பற்றியும், அதன் பண்டைய வரலாற்றைப் பற்றியும், முதலீட்டாளர்களுக்கான மூலவளவாய்ப்புப்பற்றியும், இத்தீவின் உயர்தர மனிதவளங்கள் பற்றியும் அதன் அமைவிடத்தின் அனுகூலம் பற்றியும் எடுத்துக் கூறுங்கள். இன்று அத்தினத்தில் தனிப்பட்டவொரு நடைமுறை நடவடிக்கையை மேற்கொள்ளுமாறு உங்களுக்கு இன்று நான் அழைப்பு விடுக்கின்றேன்.
இலங்கையில் மேற்கொள்ளப்படும் முயற்சிகளுக்குப் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளிலுள்ளவர்கள் ஈடுபடுவதையும் பங்களிப்புச் செய்வதையும் ஊக்குவிப்பதன் பொருட்டு இந்த அமைச்சு இவ்வாண்டில் பின்னர் ஓர் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளிலுள்ளவர்கள் வைபவமொன்றை ஒழுங்கு படுத்துவதில் ஆர்வம் கொண்டுள்ளது.
கிரமமான ஓர் வருடாந்த நிகழ்வு என்ற உருவத்தையும் கூட எடுக்கக்கூடிய புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வதிகின்றவர்களை இலங்கையுடன் இணைப்பதற்கான அத்தகையவொரு நிகழ்ச்சியானது இந்நாட்டிலுள்ள சமூகங்கள் புலம்பெயர்ந்தவர்களின் அறிவு, திறன், நிபுணத்துவம் மற்றும் தேர்ச்சி ஆகியவற்றிலிருந்து நலன் பெறுதை இயலச்செய்யுமென நாம் நம்புகின்றோம்.
இத்தகைய ஒழுங்குபடுத்தப்பட்ட பல நிகழ்ச்சிகளினால் ஒரு சில நாடுகள் அதாவது பெயரிட்டு குறிப்பிடுமிடத்து இந்தியாவும் அயர்லாந்தும் நன்மைடைந்துள்ளமையைப் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியும்.
உங்களை அனணத்துத் தழுவுவதற்கும், தங்களுடன் ஈடுபாட்டை வைத்திருப்பதற்கும் புதிய வழிவகைகளைப் பற்றி நாம் சிந்திப்பதற்கு முயற்சி செய்கின்ற வேளையில் நான் இப்பிரயாணத்தில் சேர்ந்து கொள்வதில் நீங்கள் புதுமை புகுத்துபவர்களாகவும் உருவாக்கம் செய்பவர்களாகவும் இருக்குமாறு வற்புறுத்திக் கூறுகின்றேன்.
ஒரு வேளை உங்களுடைய விருந்தோம்பல் நாடுகளிலுள்ள எமது தூதரகங்களின் உதவியுடன் இலங்கையர்களாகிய நீங்கள் வெளிநாடுகளிலுள்ள இரட்டைப் பிரசாஉரிமையுள்ள பிரசைகளாக இணைந்துகொள்ள முயற்சி செய்யலாம். இலங்கையர்களைப் பற்றி தற்போது நாம் குறுகிய மனப்பான்மை வரையறைகளுக்குள் சிந்திப்பதை நிறுத்திக் கொள்ள வேண்டும். நீங்கள் புலம்பெயர்ந்து வெளிநாடுகளில் வாழ்கின்ற இலங்கையர்கள் என உங்களை அழைத்துக் கொள்ளுதல் வேண்டுமேயன்றி உங்களை புலம்பெயர்ந்த வெளிநாடுகளில் வாழ்கின்ற சிங்களவர்களாக அல்லது தமிழர்களாக அல்லது முஸ்லிம்களாக இன ரீதியான வழி முறைகளில் உங்களை குறிப்பிடலாகாது. எமது பல்வகைமையில் ஐக்கியம் நிலவுதல் வேண்டும். நாம் கனவு காணும் இலங்கையானது எமது பல்லின, பல்மத, பல்வகைக் கலாசாரங்களைக் கொண்ட நாடாகவிருக்கும்.
எமது நாட்டு மக்களுக்கு முன்னேற்றத்தையும் வளவாய்ப்பையும் எய்துவதன் பொருட்டு நாம் தற்போது பொது சமாதான பிரயாணம் ஒன்றின் மீது ஒன்றாகப் பிரயாணம் செய்வோமாக.
நன்றி.