​Statement by the Minister of Foreign Affairs & Head of Delegation of Sri Lanka Hon. Ali Sabry, at the General Debate of the 77th Session of the United Nations General Assembly on 24 September, 2022 – New York.

​Statement by the Minister of Foreign Affairs & Head of Delegation of Sri Lanka Hon. Ali Sabry, at the General Debate of the 77th Session of the United Nations General Assembly on 24 September, 2022 – New York.

Mr. President,

Mr. Secretary-General, Excellencies,

Ladies & Gentlemen,

I am honoured to represent Sri Lanka at the 77th session of the UNGA; a session which, after two years, brings together world leaders post pandemic to an Assembly in person.

Permit me the honour of congratulating His Excellency Csaba Kőrösi on being elected President of the current session. Mr. President, Sri Lanka looks forward to working closely with you and your team in the year ahead.

May I also convey our appreciation to His Excellency Abdulla Shahid of the Maldives for his excellent stewardship of the 76th Session. As a close friend and neighbour of the Maldives, we express particular appreciation for his Presidency of Hope that gave us renewed optimism and vigour. Building on this, we move to the vision of our new President of the Genereal Assembly (PGA) of finding solutions through solidarity, sustainability and science.

Mr. President,

Seventy seven years ago, when the battlefield of the Second World War was silent but its horrors revaberated around the globe, a new world order emerged out of the remains of the older one. And that new world order was manifested by the Charter of the United Nations, developed by 50 nations at the San Francisco Conference. The United Nations is a table where every State can sit down, a forum where everyone can be heard and where everyone is equally important. This is the concept of multilateralism, and this is a fundamental political principle of diplomacy. It is said that multilateral diplomacy is similar to gardening; you plant, you wait, you sow the seeds, you wait, you trim and harvest at some point. In multilateralism, we talk to each other, we develop a relationship of trust and confidence and if something was to come up, you have the base to work from.

Excellencies,

The world is facing a multiplicity of complex interlocking challenges. The far- reaching effects of the pandemic have been further exacerbated by the current global crises. These vulnerabilities have been aggravated by the devastating consequences of what the Secretary-General has referred to as the “five-alarm global fire” which has resulted inter-alia in “the triple planetary crisis of climate change, biodiversity loss and rising pollution”. We are in addition witnessing extreme weather patterns resulting in loss of life,   property and habitat, involuntary human displacement, and an accompanying food and energy crisis.

It is not difficult to imagine that these trends lead to deepening inequalities, both within and between States. Developing countries and their economies are at extreme risk with Governments facing debt-default and financial collapse due to lack of access to adequate capital, while people face rising poverty, unemployment and hunger. As a consequence, nutrition levels especially among children are being affected and their education and intellectual advancement disrupted. Despite our best efforts, our collective ability to realize the Sustainable Development Goals or even to sustain the gains already achieved is becoming increasingly difficult.

Mr. President,

It is against this challenging global backdrop that significant changes have taken place in Sri Lanka since the last UNGA. The external and internal challenges we face provide an opportunity for implementing political, social and economic reforms that will lead to recovery and prosperity for our people. Sri Lanka believes that this is the moment to realise our collective vision for the future; an opportunity to build a more just, sustainable and prosperous future for all Sri Lankans, ‘to build back better’. We look forward to the cooperation and support of the international community including the United Nations, as we embark on this journey.

Following prolonged social unrest and protests in the country, President Ranil Wickremesinghe, in his maiden speech in Parliament last month stated, I quote, “I will implement social and political reforms requested by the nation”, unquote. These measures include a review of the present procedures, the strengthening of the institutional framework of democratic governance and adoption of urgent measures to restore long term economic stability. We have understood that this will only be possible if we engage in a strict adherence to fiscal discipline and far reaching economic & institutional reforms.

Mr. President, we are committed to that process.

It is envisaged that through the proposed legislative and constitutional amendments, democratic governance will be reinforced with independent oversight institutions as well as with enhanced public scrutiny. Legal and administrative frameworks are being strengthened to ensure transparency, integrity, accountability and inclusivity in providing access to justice. A greater participation of women and youth will be ensured in this process.

Mr. President,

We remain cognizant of and acutely sensitive to the events that have taken place in the recent past. The Government is extremely sensitive to the socio- economic hardships faced by our people. We are pleased to have reached a staff level understanding with the IMF. We have put in place measures to protect the vulnerable segments of society and will endeavor to ensure that these economic reforms will have a minimum impact on their lives. Our institutions and society have demonstrated remarkable resilience in the face of very difficult circumstances.

We unconditionally recognize the fact that one has a fundamental right to the freedom of expression, which we all treat as being sacrosanct. However, it must also be appreciated that, this freedom must be within the constitutional order, and must be exercised having regard to one’s fundamental duty to express oneself within the confines of the law.

Mr. President,

I am pleased to inform this August assembly that Sri Lanka’s nationwide strategy in containing the human health impact of COVID-19 has been largely successful as a result of proactive and non-discriminatory measures by the government, and the effective delivery capabilities of our strong health care infrastructure. Our vaccination drive exceeded WHO targets. However, as a developing country we were highly vulnerable to the economic fallout of the pandemic. The virus has opened a window to the future which we must exploit, highlighting the importance of multilateral cooperation through global health networks.

Mr. President,

Permit me to briefly turn to the aspect of climate change. As a climate vulnerable country, climate change has had the potential to adversely impact Sri Lanka’s socio-economic progress as well as food security and livelihoods. Sri Lanka has pledged to meet the targets of the Paris Agreement and our updated Nationally Determined Contributions (NDC) submitted to the UNFCCC last year with the aim of reducing emissions to achieve carbon neutrality by 2050. We firmly believe that these commitments should not adversely impact the green economic development objectives. We also appreciate that meeting the NDC targets and executing the corresponding energy transition towards renewable and sustainable energy and energy efficiency measures will require significant climate financing.

Mr. President,

You will appreciate that we cannot do this alone. We believe that in tandem with our own efforts, the world’s largest emitters of greenhouse gases must fulfill their commitments and assist developing nations in adaptation and mitigation measures under a common but differentiated framework. We need to work towards a just, sustainable, resilient and inclusive recovery from the adverse impacts of climate change, and the energy transition.

Turning to the ocean, Mr. President, you will appreciate that as an island nation, we are acutely concerned about and sensitive to the impact of pollution and climate change on oceans. With rapid pressure on land resources, the world is turning towards the oceans for sustenance – not only for food security but also as a source of raw materials for industries and energy. We are committed to the sustainable use of the oceans and its resources in consonance with SDG 14. At the UNGA, in May this year, we were pleased to have led a small but significant Nature-based Solution to mitigate the impact of climate change, that led to the UN declaring 1st March as World Seagrass Day. Seagrasses are an important carbon sink and absorb significantly more carbon than tropical rain forests.

Mr. President,

There is a likelihood that the world will not reach the scheduled milestones to achieve ‘Zero Hunger’ by 2030. It is predicted that food and nutrition security will be at great risk. Sri Lanka is paying serious heed to these warning signs. Sri Lanka supports sustainable transformation of agriculture to a modernized sector and encourages enhanced food production to ensure food security. Sri Lanka has initiated the national food security programme with the dual objectives of ensuring that no citizen should suffer for the want of food and no child should be a victim of malnutrition.

Adequate nutrition is a sine qua non and vital to ensure that children of all socio-economic backgrounds can enjoy good health. The provision of quality    education and health care for all, is at the core of Sri Lanka’s social protection policies and provided the foundation upon which Sri Lanka was able to mitigate the effects of the ‘global learning crisis’ during the COVID-19 pandemic. Rapid conversions to digital systems of delivery of education threatened universal access, participation and survival in the education system especially in children of low-income households. Sri Lanka aims to bridge the digital divide, and ensure that no child will be left behind.

Mr. President,

Despite severe challenges, we will endeavor to maintain the significant progress we have made towards achieving the 2030 Agenda on Sustainable Development. Our efforts have placed us in a leading position in the Asia- Pacific region for SDG data availability, thus enhancing Sri Lanka’s capacity for evidence informed policy making for SDGs in future. We recognize that investment in human capital is an indispensable essential for the future of our country. It is no surprise, Mr. President, that Sri Lanka is ranked in the high Human Development category, occupying rank 73 out of 191 countries globally, and is the highest in the region.

Having said that, we are nonetheless concerned that current challenges have disrupted progress. The UN Secretary-General has in a serious warning made reference to “rescuing the Sustainable Development Goals”. This warning is followed by an observation by the UNDP, that for the first time in 32 years, the Human Development Index has declined globally for two years consecutively.

Mr. President,

Let me say a word about global security. Geopolitical tensions among nations have heightened, creating insecurity and polarization among States. Agreed frameworks for arms control, nonproliferation and disarmament have become fragile. At the 10th Review Conference of the NPT concluded recently, which remains the centerpiece of the global nuclear disarmament and non-proliferation regime, we were regrettably unable to arrive once again at a consensus outcome.

While we address contemporary challenges, we must not forget the lingering issue of Palestine. While restating Sri Lanka’s consistent and principled position that the Palestinian people have a legitimate and inalienable right to the natural resources in their territory and to statehood, we further recognize the legitimate security concerns of both the Palestinian and Israeli      people and an urgent resolution of the matter on the basis of the UN Resolution on the attainment of the two-state solution.

Mr. President,

The absence of a regulatory supervisory regime concerning the use of new technologies in cyberspace and in Artificial Intelligence needs to be addressed urgently. Their ability to cause large-scale disruption, disinformation and undermine scientifically established findings is of real concern; a danger we all face. Sri Lanka, which is implementing the nation’s first Information and Cyber Security Strategy, has identified the importance of establishing a partnership-based approach to protect cyber space in order to confront multinational cyber threats.

Mr. President,

I must make a brief reference to the scourge of terrorism. Sri Lanka was a victim of terrorism for several decades. Terrorists’ choice of targets, methods of financing and radicalization as well as the use of new technologies as weapons has been constantly evolving. Legislative measures and law enforcement mechanisms must be put in place to counter radical ideologies leading to violent extremism and to curb the terrorists’ use and abuse of the internet and social media platforms. At the same time it is necessary to develop the critical thinking capacity of youth, strengthen community bonds, foster a sense of civic responsibility, and build community resilience to mitigate the effects and influences of violent extremist ideology leading to terrorism.

Mr. President,

As our contribution to maintaining international peace and security, Sri Lanka looks forward to enhancing our participation in UN Peacekeeping Operations with professional men and women to serve as UN Peacekeepers. I take this opportunity to honour the thousands of men and women who, for decades, have helped countries navigate the difficult path from conflict to peace under the          Blue Helmet. We have taken many measures to ensure that Sri Lankan Peacekeepers with a wealth of experience in counter-terrorism and counter insurgency operations, are trained and equipped with theoretical and practical knowledge of all necessary functions of peacekeeping, including the promotion and protection of human rights.

Mr. President,

It is indeed a watershed moment for the international community: a moment of great challenge and opportunity. The complex and interconnected crises that we face cannot be resolved by nations acting on their own. It is an opportunity to demonstrate global solidarity, diplomacy and collective efforts, leveraging the ideas and talents of all of our people and all segments of our society to find transformative solutions which leave no one behind. Multilateralism, Mr. President, is a tool for diplomacy that rises above such challenges. Conflicts, disasters and crises will not stop at passport control. Multilateralism is not without its shortcomings, and undoubtedly it provides a solid framework for resolving contemporary challenges.

Mr. President,

This, I would say, is the mission of this August assembly, and perhaps the singular reason for which it was established 77 years ago. And that perhaps  is the reason, why Sri Lanka and many others applied to be members, to participate, to be visible, to be heard, to embellish this organization with our own flavors, perspectives, history, and knowledge to this fine amalgam and grow from the common work discussions and disputes that we join issue with.

I might wind up by citing the observations of one of our late Prime Ministers, who committed Sri Lanka to the way of a socialist democracy, to non- alignment and to an independent foreign policy, based on friendship with all countries, irrespective of differing ideological and social systems, when he said ‘we have to build up a new society for ourselves; one as I have said, which best suits the genius of our country. We should like to get some ideas   and principles from this side, and some from the other, until a coherent form of society is made up that suits our people, in the context of a changing world today. That is why we do not range ourselves on the side of this power bloc or that.’

Mr. President,

Permit me to make the observation that the 193 nations represented here jointly share the responsibility to establish justice, to maintain peace and ensure progress in a world that is in trouble as never before. We have a Charter and a formidable body of international law inclusive of our supreme law of the Constitution of the Republic and other local statutes. We are acutely conscious of the fact that notwithstanding all these sophistications, multipronged challenges remain. The Government of Sri Lanka is commited to overcoming these challenges.

It is to that commitment that Sri Lanka pledges today, in the sincere hope that we will exploit the crisis that is at hand, build back better, leaving no one behind and rise to new horizons of freedom and progress.

 I thank you.

..................................................

​​Full Statement can be viewed at: https://youtu.be/ZU-BRdq106c

..................................................

​ශ්‍රී ලංකා විදේශ කටයුතු අමාත්‍ය සහ නියෝජිත කණ්ඩායමේ ප්‍රධානී ගරු එම්. අලි සබ්රි මැතිතුමා එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයේ 77 වැනි සැසිවාරය පොදු විවාදය නිව්යෝක් හිදී 2022 සැප්තැම්බර් 24වැනි දින කළ ප්‍රකාශය

සභාපතිතුමනි,

මහලේකම්තුමනි,

සම්භාවනීය අමුත්තනි,

නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි,

වසංගතයෙන් අනතුරුව වසර දෙකකට පසු ලෝක නායකයින් පුද්ගලිකව රැස්වීමක් සඳහා එක්රැස් කරන සැසියක් වන එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයේ 77 වැනි සැසිවාරය සඳහා ශ්‍රී ලංකාව නියෝජනය කිරීමට ලැබීම මට ගෞරවයකි.

වත්මන් සැසියේ සභාපතිවරයා ලෙස තේරී පත් වූ ක්සාබා කොරොසි මැතිතුමාට සුබපැතුම් පිරිනැමීමේ ගෞරවය මට ලබා දෙන්න. සභාපතිතුමනි, ඉදිරි වසර තුළ දී ඔබ සහ ඔබේ කණ්ඩායම සමඟ සමීපව කටයුතු කිරීමට ශ්‍රී ලංකාව අපේක්ෂා කරයි.

මාලදිවයිනේ අබ්දුල්ලා ෂාහිඩ් මැතිතුමා 76 වැනි සැසිවාරය සඳහා ලබා දුන් විශිෂ්ඨ නායකත්වය වෙනුවෙන් අපගේ ප්‍රශංසාව ද පුද කරමි. මාලදිවයිනේ සමීප මිතුරෙකු සහ අසල්වැසියෙකු ලෙස, අපට නව ශුභවාදී බවක් සහ ජවයක් ලබා දුන් එතුමා‍ගේ අපේක්ෂාවේ සභාපති ධූරය පිළිබඳව අපි විශේෂ කෘතඥතාව පළ කරමු. මෙය මත ගොඩ නඟමින්, සහයෝගීතාවය, තිරසාරභාවය සහ විද්‍යාව තුළින් විසඳුම් සෙවීම සඳහා වූ අපගේ එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩලයේ නව සභාපතිවරයාගේ දැක්ම වෙත අපි ගමන් කරමු.

සභාපතිතුමනි,

මීට වසර හැත්තෑ හතකට පෙර, දෙවන ලෝක සංග්‍රාමයේ සටන් බිම නිහඬ වූ නමුත් එහි භීෂණය ලොව පුරා දෝංකාර දෙන අතරතුර දී, පැරණි ලෝක පිළිවෙලෙහි නටබුන් අතරින් නව ලෝක පිළිවෙලක් මතු විය. සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ සමුළුවේ දී ජාතීන් 50ක් විසින් සකස් කරන ලද එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්‍රඥප්තිය මගින් එම නව ලෝක පිළිවෙල ප්‍රකාශයට පත්විය. සෑම රාජ්‍යයකටම අසුන් ගත හැකි මේසයක් වන එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය, සැමට සවන් දිය හැකි සහ සැම දෙනාම එක හා සමානව වැදගත් වන සංසදයකි. බහුපාර්ශ්වික සංකල්පය වන මෙය රාජ්‍යතාන්ත්‍රිකභාවයේ මූලික දේශපාලන මූලධර්මයකි. බහුපාර්ශ්වික රාජ්‍යතාන්ත්‍රිකභාවය ගෙවතු වගාවට සමාන බව කියනු ලැබේ; ඔබ සිටුවන්න, බලා සිටින්න, බීජ වපුරන්න, බලා සිටින්න, යම් අවස්ථාවක දී ඔබ අස්වැන්න කපා ගන්න. බහුපාර්ශ්විකවාදයේ දී, අපි එකිනෙකා සමඟ කතා කරමු, අපි විශ්වාසය සහ පැහැදීම පිළිබඳ සම්බන්ධතාවයක් වර්ධනය කර ගනිමු, යමක් සිදුවුවහොත්, ඒ පිළිබඳව කටයුතු කිරීමට අවශ්‍ය පදනම ඔබ සතුව පවතී.

සම්භාවනීය මැතිවරුනි,

ලෝකය සංකීර්ණ, අන්තර් සම්බන්ධිත අභියෝග රාශියකට මුහුණ දී සිටී. වර්තමාන ගෝලීය අර්බුද හේතුවෙන් වසංගතයේ දුරදිග යන බලපෑම් තවදුරටත් උග්‍ර වී ඇත. අනෙකුත් කරුණු අතර, “දේශගුණික විපර්යාස, ජෛව විවිධත්වය අහිමි වීම සහ ඉහළ යන පරිසර දූෂණය යන ත්‍රිත්ව ග්‍රහලෝක අර්බුදයේ” අන්‍යෝන්‍ය ප්‍රතිඵලයක් ලෙස “ගෝලීය ගින්න පිළිබඳ පංචවිධ අනතුරු ඇඟවීම” ලෙස මහලේකම්වරයා විසින් සඳහන් කර ඇති කරුණුවල විනාශකාරී ප්‍රතිවිපාක මගින් මෙම අවදානම් උග්‍ර වී ඇත. ඊට අමතරව, ආන්තික කාලගුණික රටාවල ප්‍රතිඵලයක් ලෙස ජීවිත, දේපළ සහ වාසස්ථාන අහිමි වීම, ස්වේච්ඡාවෙන් සිදුවන මිනිස් අවතැන්වීම් සහ ඒ සමඟ ඇති වන ආහාර හා බලශක්ති අර්බුදයක් ද අපි අත්දකිමු.

මෙම ප්‍රවණතා මඟින්, රාජ්‍යයන් තුළ සහ රාජ්‍යයන් අතර අසමානතාවයන් ගැඹුරු කිරීමට තුඩු දෙන බව සිතීම අපහසු නොවේ. ප්‍රමාණවත් ප්‍රාග්ධනයක් සඳහා ප්‍රවේශය නොමැතිකම හේතුවෙන්, රජයන්ගේ ණය පැහැර හැරීම් සහ මූල්‍ය කඩාවැටීම්වලට මුහුණපාමින් සංවර්ධනය වෙමින් පවතින රටවල් සහ ඒවායේ ආර්ථිකයන් දැඩි අවදානමකට ලක්ව ඇති අතර, ජනතාව ඉහළ යන දරිද්‍රතාවයට, විරැකියාවට සහ කුසගින්නට මුහුණ දෙති. එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස, විශේෂයෙන් දරුවන්ගේ පෝෂණ මට්ටම කෙරෙහි බලපෑම් එල්ල වෙමින් ඔවුන්ගේ අධ්‍යාපනය හා බුද්ධිමය දියුණුව අඩාල වේ. අපගේ උපරිම උත්සාහය පැවතියද, තිරසාර සංවර්ධන ඉලක්ක සාක්ෂාත් කර ගැනීම හෝ දැනටමත් ලබාගෙන ඇති ජයග්‍රහණ පවත්වා ගැනී සඳහා වන‍ අපගේ සාමූහික හැකියාව, වඩ වඩාත් දුෂ්කර වෙමින් පවතී.

සභාපතිතුමනි,

පසුගිය එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩල රැස්වීමෙන් අනතුරුව, ශ්‍රී ලංකාව තුළ සැලකිය යුතු අන්දමේ වෙනස්කම් සිදුවී ඇත්තේ මෙම අභියෝගාත්මක ගෝලීය පසුබිම තුළ ය. අප මුහුණ දෙන බාහිර හා අභ්‍යන්තර අභියෝග මඟින් අපගේ ජනතාවට ප්‍රකෘතිමත් වීමට සහ සමෘද්ධියට තුඩු දෙන දේශපාලන, සමාජ හා ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා අවස්ථාවක් සපයයි. අනාගතය සඳහා අපගේ සාමූහික දැක්ම  වන, සියලුම ශ්‍රී ලාංකිකයන් සඳහා වඩාත් සාධාරණ, තිරසාර සහ සමෘද්ධිමත් අනාගතයක් ‘වඩා යහපත් ලෙස නැවත ගොඩනැගීම’ සඳහා අවස්ථාවක් සාක්ෂාත් කරගත යුතු මොහොත මෙය බව ශ්‍රී ලංකාව විශ්වාස කරයි. අප මේ ගමන ආරම්භ කරන විට, එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය ඇතුළු ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාවේ සහයෝගය සහ සහයෝගය අපි අපේක්ෂා කරමු.

රට තුළ පැවති දීර්ඝ කාලීන සමාජ නොසන්සුන්තා සහ විරෝධතාවලින් පසුව, ජනාධිපති රනිල් වික්‍රමසිංහ මහතා පසුගිය මාසයේ පාර්ලිමේන්තුවේදී සිය මංගල කතාවේදී ප්‍රකාශ කළේ, (උපුටා දැක්වීම) “ජාතිය ඉල්ලා සිටින සමාජ හා දේශපාලන ප්‍රතිසංස්කරණ මම ක්‍රියාත්මක කරමි” (උපුටා දැක්වීම අවසන්) යනුවෙනි. මෙම ක්‍රියාමාර්ගවලට, වත්මන් ක්‍රියා පටිපාටි සමාලෝචනය, ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී පාලනයේ ආයතනික රාමුව ශක්තිමත් කිරීම සහ දිගුකාලීන ආර්ථික ස්ථාවරත්වය ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කිරීම සඳහා හදිසි ක්‍රියාමාර්ග අනුගමනය කිරීම ඇතුළත් වේ. මෙය කළ හැක්කේ අප විසින් මූල්‍ය විනය හා දුරදිග යන ආර්ථික හා ආයතනික ප්‍රතිසංස්කරණ දැඩි ලෙස පිළිපැදීමෙන් පමණක් බව අපි තේරුම් ගෙන ඇත්තෙමු.

සභාපතිතුමනි, අපි ඒ ක්‍රියාවලිය සඳහා කැප වී සිටින්නමු.

යෝජිත ව්‍යවස්ථාදායක සහ ව්‍යවස්ථාමය සංශෝධන හරහා ස්වාධීන අධීක්ෂණ ආයතන මෙන්ම වැඩි දියුණු කරන ලද මහජන පරීක්ෂාවක් තුළින් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී පාලනය ශක්තිමත් වනු ඇතැයි අපේක්ෂා කෙරේ. යුක්තිය සඳහා ප්‍රවේශය ලබා දීමේදී විනිවිදභාවය, අඛණ්ඩතාව, වගවීම සහ සියල්ල ඇතුළත් බව සහතික කිරීම සඳහා නීතිමය සහ පරිපාලන රාමු ශක්තිමත් කෙරේ. මෙම ක්‍රියාවලියේ දී කාන්තාවන්ගේ සහ තරුණ තරුණියන්ගේ වැඩි සහභාගීත්වයක් සහතික කෙරෙනු ඇත.

සභාපතිතුමනි,

මෑත අතීතයේ සිදු වූ සිදුවීම් පිළිබඳව අපි දැනුවත්ව සහ දැඩි ලෙස සංවේදීව සිටිමු. අපේ ජනතාව මුහුණ දෙන සමාජ ආර්ථික දුෂ්කරතා පිළිබඳව රජය අතිශයින් සංවේදී ය. ජාත්‍යන්තර මූල්‍ය අරමුදල සමඟ කාර්ය මණ්ඩල මට්ටමේ අවබෝධයකට පැමිණීම පිළිබඳව අපි සතුටු වන්නෙමු. සමාජයේ අවදානමට ලක්විය හැකි කොටස් ආරක්ෂා කිරීම සඳහා අප පියවර ගෙන ඇති අතර, මෙම ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ මඟින් ඔවුන්ගේ ජීවිතවලට අවම බලපෑමක් ඇති කරන බවට සහතික කිරීම සඳහා උත්සාහ දරන්නෙමු. අපගේ ආයතන සහ සමාජය ඉතා දුෂ්කර තත්වයන් හමුවේ කැපී පෙනෙන ඔරොත්තු දීමේ හැකියාවක් පෙන්නුම් කර ඇත.

අප සැවොම පරිශුද්ධ යැයි සලකන, අදහස් ප්‍රකාශ කිරීමේ නිදහස සඳහා කෙනෙකුට මූලික අයිතියක් ඇති බව අපි කොන්දේසි විරහිතව පිළිගනිමු. කෙසේ වෙතත්, මෙම නිදහස ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාමය අනුපිළිවෙල තුළ පැවතිය යුතු වන අතර, නීතියේ සීමාවන් තුළ තම අදහස් ප්‍රකාශ කිරීම පිළිබඳ මූලික යුතුකම සැලකිල්ලට ගනිමින් එය ක්‍රියාත්මක කළ යුතු බව ද වටහා ගත යුතුය.

සභාපතිතුමනි,

කොවිඩ්-19 වසංගතයෙහි මානව සෞඛ්‍ය බලපෑම පාලනය කිරීම සඳහා වූ ශ්‍රී ලංකාවේ ජාතික ව්‍යාප්ත උපායමාර්ගය රජය විසින් ක්‍රියාශීලීව සහ වෙනස් කොට සැලකීමකින් තොරව ගන්නා ලද ක්‍රියාමාර්ගවල ප්‍රතිඵලයක් ලෙස සහ අපගේ ශක්තිමත් සෞඛ්‍යය රැකවරණ යටිතල පහසුකම් ඵලදායී ලෙස ලබා දීමේ හැකියාව හේතුවෙන් බොහෝ දුරට සාර්ථක වී ඇති බව මෙම උත්තරීතර සභාවට දැනුම් දීමට මම සතුටු වෙමි. අපගේ එන්නත් කිරීමේ මෙහෙයුම, ලෝක සෞඛ්‍ය සංවිධාන ඉලක්ක ඉක්මවා ගොස් ඇත. කෙසේ වෙතත්, සංවර්ධනය වෙමින් පවතින රටක් ලෙස අපි වසංගතයේ ආර්ථික බිඳවැටීමට විශාල වශයෙන් ගොදුරු වූයෙමු. ගෝලීය සෞඛ්‍ය ජාල හරහා වන බහුපාර්ශ්වික සහයෝගීතාවයේ වැදගත්කම ඉස්මතු කරමින්, අප විසින් ප්‍රයෝජනයට ගත යුතු අනාගතය සඳහා කවුළුවක් වෛරසය විසින් විවෘත කොට ඇත.

සභාපතිතුමනි,

දේශගුණික විපර්යාස පිළිබඳ අංශය දෙසට මොහොතකට හැරෙන්නට මට අවසර දෙන්න. දේශගුණික අවදානම් සහිත රටක් ලෙස, දේශගුණික විපර්යාස ශ්‍රී ලංකාවේ සමාජ-ආර්ථික ප්‍රගතියට මෙන්ම ආහාර සුරක්ෂිතතාවයට සහ ජීවනෝපායන් කෙරෙහි අහිතකර ලෙස බලපෑමට හැකියාවක් පවතී. 2050 වසර වන විට කාබන් උදාසීනත්වය ළඟා කර ගැනීම සඳහා විමෝචනය අඩු කිරීමේ අරමුණින් යුතුව, පසුගිය වසරේ දේශගුණික විපර්යාස පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ රාමු සම්මුතිය වෙත වෙත ඉදිරිපත් කරන ලද පැරිස් ගිවිසුමේ සහ අපගේ යාවත්කාලීන කරන ලද ජාතික වශයෙන් නිර්ණය කළ දායකත්වයේ (NDC) ඉලක්ක සපුරාලීම සඳහා ශ්‍රී ලංකාව ප්‍රතිඥා දී ඇත. මෙම කැපවීම් මඟින්, හරිත ආර්ථික සංවර්ධන අරමුණු කෙරෙහි අහිතකර බලපෑමක් ඇති නොකළ යුතු බව අපි තරයේ විශ්වාස කරමු. ජාතික වශයෙන් නිර්ණය කළ දායකත්වයේ ඉලක්ක සපුරා ගැනීම සහ පුනර්ජනනීය සහ තිරසාර බලශක්ති සහ බලශක්ති කාර්යක්ෂමතා පියවරයන් වෙත අනුරූප බලශක්ති සංක්‍රමණය ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා සැලකිය යුතු අන්දමේ දේශගුණික මූල්‍යකරණයක් අවශ්‍ය වන බව අපි වටහාගෙන ඇත.

සභාපතිතුමනි,

අපට මෙය තනිවම කළ නොහැක්කක් බව ඔබට වැටහෙනු ඇත. අපගේම උත්සාහයට සමගාමීව, ලෝකයේ විශාලතම හරිතාගාර වායු විමෝචනය කරන්නන් ඔවුන්ගේ කැපවීම් ඉටු කළ යුතු වන අතර, පොදු නමුත් වෙනස් වූ රාමුවක් යටතේ අනුවර්තනය වීමේ සහ අවම කිරීමේ පියවරයන් සඳහා සංවර්ධනය වෙමින් පවතින ජාතීන්ට සහාය විය යුතු බව අපි විශ්වාස කරමු. දේශගුණික විපර්යාසවල අහිතකර බලපෑම්වලින් සාධාරණ, තිරසාර, ඔරොත්තු දෙන සහ සියල්ල ඇතුළත් ප්‍රකෘතිමත් වීමක් කරා සහ බලශක්ති සංක්‍රාන්තිය සඳහා අප කටයුතු කළ යුතුය.

සාගරය දෙසට හැරෙන කල, සභාපතිතුමනි, දූපත් රාජ්‍යයක් වශයෙන් අප සාගර පරිසර දූෂණය සහ දේශගුණික විපර්යාසවල බලපෑම පිළිබඳව දැඩි සැලකිල්ලක් දැක්වීම සහ සංවේදී වීම ඔබ අගය කරනු ඇත. ගොඩබිම් සම්පත් මත ඇති වන ශීඝ්‍ර පීඩනයත් සමඟ ආහාර සුරක්ෂිතතාව සඳහා පමණක් නොව කර්මාන්ත සහ බලශක්ති සඳහා වන අමුද්‍රව්‍ය ප්‍රභවයක් ලෙස, පැවැත්ම සඳහා ලෝකය සාගර දෙසට හැරෙමින් තිබේ. තිරසාර සංවර්ධන ඉලක්ක 14 ට අනුකූලව සාගර සහ එහි සම්පත් තිරසාර ලෙස භාවිතා කිරීම සඳහා අපි කැපවී සිටිමු. මේ වසරේ මැයි මාසයේදී පැවති එක්සත් ජාතීන්ගේ මහා මණ්ඩල රැස්වීමේ දී, දේශගුණික විපර්යාසවල බලපෑම අවම කිරීම සඳහා කුඩා නමුත් සැලකිය යුතු අන්දමේ ස්වභාවධර්මය පාදක වූ විසඳුමක් ගෙන ඒම ගැන අපි සතුටු වන අතර, එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය විසින් මාර්තු 1 වන දින ලෝක මුහුදු පැලෑටි දිනය ලෙස ප්‍රකාශයට පත් කිරීම සඳහා එය හේතු විය. වැදගත් කාබන් අ‍වශෝෂකයක් වන මුහුදු පැලෑටි, නිවර්තන වැසි වනාන්තරවලට වඩා සැලකිය යුතු ප්‍රමාණයකින් කාබන් අවශෝෂණය කරයි.

සභාපතිතුමනි,

2030 වන විට ලෝකය ‘කුසගිනි ශූන්‍යය’ සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා නියමිත සන්ධිස්ථාන කරා නොපැමිණීමේ සම්භාවිතාවක් ඇත. ආහාර සහ පෝෂණ සුරක්ෂිතතාව විශාල අවදානමකට ලක්වනු ඇතැයි පුරෝකථනය කොට ඇත. ශ්‍රී ලංකාව මෙම අනතුරු ඇඟවීමේ සංඥා කෙරෙහි දැඩි අවධානයක් යොමු කරයි. කෘෂිකර්මාන්තය නවීකරණය කරන ලද අංශයක් බවට තිරසාර පරිවර්තනයක් සඳහා ශ්‍රී ලංකාව සහාය දෙන අතර, ආහාර සුරක්ෂිතතාව සහතික කිරීම සඳහා වැඩිදියුණු කළ ආහාර නිෂ්පාදනය දිරිමත් කරයි. ශ්‍රී ලංකාව ජාතික ආහාර සුරක්ෂිතතා වැඩසටහන ආරම්භ කර ඇත්තේ කිසිදු පුරවැසියෙකු ආහාර හිඟය නිසා පීඩාවට පත් නොවිය යුතු බවත්, කිසිදු දරුවෙකු මන්දපෝෂණයට ගොදුරු නොවිය යුතු බවත් සහතික කිරීමේ ද්විත්ව අරමුණු සහිතවය.

සියලුම සමාජ-ආර්ථික පසුබිම්වල දරුවන්ට හොඳ සෞඛ්‍යයක් භුක්ති විඳිය හැකි බව සහතික කිරීම සඳහා ප්‍රමාණවත් පෝෂණය අත්‍යවශ්‍ය සහ ඉතා වැදගත් වේ. සැමට ගුණාත්මක අධ්‍යාපනයක් සහ සෞඛ්‍ය සේවාවක් සැපයීම, ශ්‍රී ලංකාවේ සමාජ ආරක්ෂණ ප්‍රතිපත්තිවල හරය වන අතර, කොවිඩ්-19 වසංගතය තුළ ‘ගෝලීය ඉගෙනුම් අර්බුදවල’ බලපෑම් අවම කිරීමට ශ්‍රී ලංකාවට හැකි වූ පදනම එමඟින් සපයන ලදී. අධ්‍යාපනය ලබා දීම ඩිජිටල් පද්ධති වෙත සීඝ්‍ර ලෙස පරිවර්තනය වීම, විශේෂයෙන්ම අඩු ආදායම්ලාභී පවුල්වල දරුවන්ගේ අධ්‍යාපන ක්‍රමය තුළ විශ්වීය ප්‍රවේශය, සහභාගීත්වය සහ පැවැත්ම සඳහා තර්ජනයක් විය. ශ්‍රී ලංකාවේ ඉලක්කය වන්නේ මෙම ඩිජිටල් බෙදීම සමනය කිරීම සහ කිසිදු දරුවෙකු අතහැර නොයන බවට සහතික කිරීමයි.

සභාපතිතුමනි,

දැඩි අභියෝග මධ්‍යයේ වුවද, තිරසාර සංවර්ධනය පිළිබඳ 2030 න්‍යාය පත්‍රය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා අප ලබා ඇති සැලකිය යුතු ප්‍රගතිය දිගටම පවත්වා ගැනීමට අපි උත්සාහ දරන්නෙමු. තිරසාර සංවර්ධන දත්ත ලබා දීම පිළිබඳ අපගේ ප්‍රයත්නයන් මගින් ආසියා-පැසිෆික් කලාපයේ ප්‍රමුඛ ස්ථානයකට අපව පත් කර ඇති අතර, එමඟින් අනාගතයේ දී තිරසාර සංවර්ධන ඉලක්ක සඳහා ප්‍රතිපත්ති සම්පාදනය පිණිස සාක්ෂි දැනුවත් කිරීමේ ශ්‍රී ලංකාවේ හැකියාව වැඩි දියුණු කරයි. මානව ප්‍රාග්ධනයේ ආයෝජනය අපේ රටේ අනාගතය සඳහා අත්‍යවශ්‍ය දෙයක් බව අපි පිළිගනිමු. සභාපතිතුමනි, ශ්‍රී ලංකාව ගෝලීය වශයෙන් රටවල් 191ක් අතරින් 73 වැනි ස්ථානය හිමිකර ගනිමින් ඉහළ මානව සංවර්ධන කාණ්ඩයේ ශ්‍රේණිගත කිරීම සහ කලාපයේ ඉහළම ස්ථානය ලබාගැනීම, පුදුමයට කරුණක් නොවේ.

එසේ පැවසීමෙන් අනතුරුව, කෙසේ වෙතත්, වර්තමාන අභියෝග මඟින් ප්‍රගතියට බාධා කර ඇති බව පිළිබඳව අපි කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු. එක්සත් ජාතීන්ගේ මහලේකම්වරයා බරපතල අනතුරු ඇඟවීමක් කරමින් “තිරසාර සංවර්ධන ඉලක්ක මුදාගැනීම” පිළිබඳව සඳහන් කොට ඇත. මෙම අනතුරු ඇඟවීමෙන් පසුව, එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවර්ධන වැඩසටහන විසින් කරන ලද නිරීක්‍ෂණයක් මගින් වසර 32 කට පසු ප්‍රථම වතාවට මානව සංවර්ධන දර්ශකය ගෝලීය වශයෙන් වසර දෙකක් තිස්සේ අඛණ්ඩව පහත වැටී ඇති බව දක්වයි.

සභාපතිතුමනි,

ගෝලීය ආරක්ෂාව පිළිබඳව යමක් සඳහන් කරමි. ජාතීන් අතර භූ දේශපාලනික ආතතීන් මඟින් රාජ්‍යයන් අතර අනාරක්ෂිතභාවය සහ ධ්‍රැවීකරණය ඇති කිරීම ඉහළ නංවා ඇත. ආයුධ පාලනය, ප්‍රගුණනය නොකිරීම සහ නිරායුධකරණය සඳහා එකඟ වූ රාමු බිඳෙනසුලු වී ඇත. ගෝලීය න්‍යෂ්ටික නිරායුධකරණයේ සහ ප්‍රගුණනය නොකිරීමේ පාලන තන්ත්‍රයේ කේන්ද්‍රස්ථානය ලෙස පවතින ප්‍රගුණනය නොකිරීමේ ගිවිසුමේ 10 වැනි සමාලෝචන සමුළුවේදී, අපට නැවත වරක් සම්මුති ප්‍රතිඵලයකට පැමිණීමට නොහැකි වීම කනගාටුවට කරුණකි.

අපි සමකාලීන අභියෝග පිළිබඳව කටයුතු කරන අතරම, කලක් තිස්සේ පවතින පලස්තීන ප්‍රශ්නය අප අමතක නොකළ යුතුය. පලස්තීන ජනතාවට තම භූමියේ ඇති ස්වභාවික සම්පත්වලට සහ රාජ්‍යත්වයට නීත්‍යානුකූල සහ අහිමි කළ නොහැකි අයිතියක් ඇති බවට ශ්‍රී ලංකාවේ ස්ථාවර සහ ප්‍රතිපත්තිමය ස්ථාවරය යළි ප්‍රකාශ කරන අතරම, පලස්තීන සහ ඊශ්‍රායල ජනතාවගේ නීත්‍යානුකූල ආරක්ෂක අවශ්‍යතා සහ රාජ්‍ය දෙකක විසඳුම සාක්ෂාත් කර ගැනීම පිළිබඳ එක්සත් ජාතීන්ගේ යෝජනාවේ පදනම මත මෙම කරුණ පිළිබඳ හදිසි විසඳුමක අවශ්‍යතාවය අපි තවදුරටත් හඳුනා ගනිමු.

සභාපතිතුමනි,

සයිබර් අවකාශයේ සහ කෘත්‍රිම බුද්ධියේ නව තාක්‍ෂණ භාවිතය සම්බන්ධයෙන් නියාමන අධීක්ෂණ පාලන තන්ත්‍රයක් නොමැතිකම කෙරෙහි වහා අවධානය යොමු කළ යුතුව ඇත. මහා පරිමාණ කඩාකප්පල් කිරීම්, සාවද්‍ය තොරතුරු සහ විද්‍යාත්මකව ස්ථාපිත සොයාගැනීම් වලක්වාලීමට ඔවුන්ට ඇති හැකියාව සත්‍ය වශයෙන් සැලකිල්ලට ගත යුතු කරුණක් හා අප සැවොම මුහුණ දෙන අනතුරකි. ජාතියේ පළමු තොරතුරු සහ සයිබර් ආරක්ෂණ උපායමාර්ගය ක්‍රියාත්මක කරමින් පවතින ශ්‍රී ලංකාව, බහුජාතික සයිබර් තර්ජනවලට මුහුණ දීම සඳහා සයිබර් අවකාශය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා හවුල්කාරිත්වය පදනම් කරගත් ප්‍රවේශයක් ස්ථාපිත කිරීමේ වැදගත්කම හඳුනාගෙන ඇත.

සභාපතිතුමනි,

ත්‍රස්තවාදයේ ව්‍යසනය ගැන මම කෙටි සඳහනක් කළ යුතුය. දශක ගණනාවක් තිස්සේ, ශ්‍රී ලංකාව ත්‍රස්තවාදයේ ගොදුරක් විය. ත්‍රස්තවාදීන්ගේ ඉලක්ක තෝරා ගැනීම, මූල්‍යකරණයේ ක්‍රම සහ රැඩිකල්කරණය මෙන්ම නව තාක්ෂණයන් ආයුධ ලෙස භාවිතා කිරීම නිරන්තරයෙන් විකාශනය වෙමින් පවතී. ප්‍රචණ්ඩ අන්තවාදයට තුඩු දෙන රැඩිකල් මතවාදයන්ට එරෙහි වීමට සහ ත්‍රස්තවාදීන් විසින් අන්තර්ජාලය සහ සමාජ මාධ්‍ය වේදිකා භාවිතය සහ අපයෝජනය මැඩපැවැත්වීම සඳහා ව්‍යවස්ථාදායක ක්‍රියාමාර්ග සහ නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීමේ යාන්ත්‍රණයන් ක්‍රියාත්මක කළ යුතුය. ඒ අතරම, ත්‍රස්තවාදයට තුඩු දෙන ප්‍රචණ්ඩ අන්තවාදී මතවාදයේ බලපෑම් සහ බලපෑම් අවම කිරීම සඳහා තරුණයන්ගේ විවේචනාත්මක චින්තන හැකියාව වර්ධනය කිරීම, ප්‍රජා බැඳීම් ශක්තිමත් කිරීම, සිවිල් වගකීම පිළිබඳ හැඟීමක් පෝෂණය කිරීම සහ ප්‍රජා ඔරොත්තු දීමේ හැකියාව ගොඩනැගීමට අවශ්‍ය වේ.

සභාපතිතුමනි,

ජාත්‍යන්තර සාමය සහ ආරක්ෂාව පවත්වා ගැනීම සඳහා අපගේ දායකත්වය ලෙස, එක්සත් ජාතීන්ගේ සාම සාධක නිලධාරීන් ලෙස සේවය කිරීම සඳහා වෘත්තීය පිරිමින් සහ කාන්තාවන් යෙදවීමෙන් එක්සත් ජාතීන්ගේ සාම සාධක මෙහෙයුම් සඳහා අපගේ සහභාගීත්වය වැඩි දියුණු කිරීමට ශ්‍රී ලංකාව අපේක්ෂා කරයි. දශක ගණනාවක් තිස්සේ නිල් හිස්වැසුම යටතේ සිදුකළ ගැටුමේ සිට සාමය දක්වා වූ දුෂ්කර මාවතේ ගමන් කිරීම සඳහා රටවලට උපකාර කළ දහස් ගණනක් පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට ගෞරව කිරීම සඳහා මම මෙය අවස්ථාවක් කර ගනිමි. ත්‍රස්තවාදයට එරෙහි සහ කැරලි මර්දන මෙහෙයුම් පිළිබඳ අත්දැකීම් සම්භාරයක් ඇති ශ්‍රී ලංකා සාමසාධක භටයින් මානව හිමිකම් ප්‍රවර්ධනය සහ ආරක්ෂා කිරීම ඇතුළුව සාම සාධක කටයුතු සඳහා අවශ්‍ය සියලුම කාර්යයන් පිළිබඳ න්‍යායික හා ප්‍රායෝගික දැනුමෙන් පුහුණුව ලබා ඇති බව සහතික කිරීම පිණිස අපි බොහෝ ක්‍රියාමාර්ග ගෙන ඇත.

සභාපතිතුමනි,

මෙය සැබවින්ම ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාව සඳහා දිය පහරක් වන මොහොතක් මෙන්ම, විශාල අභියෝගයක් සහ අවස්ථාවක් පවතින මොහොතකි. අප මුහුණ දෙන සංකීර්ණ සහ අන්තර් සම්බන්ධිත අර්බුද ජාතීන් විසින් තනිවම ක්‍රියා කිරීමෙන් විසඳිය නොහැක. එය ගෝලීය සහයෝගීතාවය, රාජ්‍යතාන්ත්‍රිකත්වය සහ සාමූහික ප්‍රයත්නයන් ප්‍රදර්ශනය කිරීම සඳහා අවස්ථාවක් වන අතර, අපගේ සියලු මිනිසුන්ගේ සහ අපගේ සමාජයේ සියලුම කොටස්වල අදහස් සහ කුසලතා උපයෝගී කරගනිමින් කිසිවකු අත් නොහරින පරිවර්තනීය විසඳුම් සෙවීම සඳහා අවස්ථාවක් වේ. බහුපාර්ශ්විකත්වය, සභාපතිතුමනි, එවැනි අභියෝග අභිබවා නැගී සිටින රාජ්‍යතාන්ත්‍රිකත්වය සඳහා වූ මෙවලමකි. විදේශ ගමන් බලපත්‍ර පාලනය මඟින් ගැටුම්, ව්‍යසන සහ අර්බුද නතර නොවේ. බහුපාර්ශ්විකවාදය අඩුපාඩුවලින් තොර වූවක් නොවන අතර, එය සමකාලීන අභියෝග විසඳීම සඳහා ශක්තිමත් රාමුවක් සපයන බවට සැකයක් නැත.

සභාපතිතුමනි,

මෙම උත්තරීතර සභාවෙහි මෙහෙවර මෙය වන අතර, සමහර විට වසර 77 කට පෙර එය ස්ථාපිත කිරීම සඳහා වූ ඒකීය හේතුව ද විය හැකි බව මම කියමි. මෙහි සාමාජිකයින් වීමට, සහභාගී වීමට, දෘශ්‍යමාන වීමට, සවන් දෙනු ලැබීමට, අපගේම රසයන්, ඉදිරිදර්ශන, ඉතිහාසය සහ දැනුමෙන් මෙම සංවිධානය සහ මෙම කදිම ඒකාබද්ධතාවය අලංකාර කිරීමට සහ අප සම්බන්ධ වන පොදු කටයුතු සාකච්ඡා සහ ආරවුල් තුළින් වර්ධනය වීම සඳහා ශ්‍රී ලංකාව සහ තවත් බොහෝ අය අයදුම් කිරීමට හේතුව එය විය හැකිය.

විවිධ මතවාද සහ සමාජ ක්‍රම නොතකා, සියලු රටවල් සමඟ මිත්‍රත්වය මත පදනම් වූ නොබැඳි සහ ස්වාධීන විදේශ ප්‍රතිපත්තියක් සඳහා සමාජවාදී ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී මාවතට ශ්‍රී ලංකාව කැප කළ, අපගේ දිවංගත අගමැතිවරයෙකුගේ නිරීක්ෂණ උපුටා දක්වමින් මගේ කතාව අවසන් කළ හැකිය. එතුමා පැවසුවේ, ‘අපි අප වෙනුවෙන් නව සමාජයක් ගොඩනගා ගත යුතුයි; මම කියා ඇති ආකාරයේ අපේ රටේ බුද්ධිමතුන්ට වඩාත් ගැලපෙන එකක්. අද පවතින වෙනස් වන ලෝකයක සන්දර්භය තුළ, අපගේ මිනිසුන්ට ගැලපෙන සමාජයක සංගත ස්වරූපයක් සාදනු ලබන තෙක්, අපි මේ පාර්ශ්වයෙන් අදහස් සහ මූලධර්ම සහ තවත් සමහරක් අනෙක් පාර්ශ්වයෙන් ලබා ගැනීමට කැමති විය යුතුයි. අපි මේ බලමණ්ඩලයේ පක්ෂයේ හෝ අනෙක් පක්ෂයේ නොසිටින්නේ එම නිසාය’ යනුවෙනි.

සභාපතිතුමනි,

මෙහි නියෝජනය කරන ජාතීන් 193 යුක්තිය ස්ථාපිත කිරීමට, සාමය පවත්වා ගැනීමට සහ පෙර නොවූ විරූ ලෙස කරදරයට පත් වූ ලෝකයක ප්‍රගතිය සහතික කිරීම සඳහා ඒකාබද්ධව වගකීම බෙදා ගන්නා බව සඳහන් කිරීමට මට අවසර දෙන්න. ජනරජයේ ආණ්ඩුක්‍රම ව්‍යවස්ථාවේ අපගේ උත්තරීතර නීතිය සහ අනෙකුත් දේශීය ප්‍රඥප්ති ඇතුළත් ප්‍රඥප්තියක් සහ ජාත්‍යන්තර නීතියේ ප්‍රබල දේහයක් අප සතුව ඇත. මේ සියලු විදග්ධතාවන් තිබියදී ද, බහුවිධ අභියෝග පවතින බවටද අපි තදින්ම සචේතනිකය. මෙම අභියෝග ජය ගැනීමට ශ්‍රී ලංකා රජය කැපවී සිටී.

අප මුහුණ දී ඇති අර්බුදය උපයෝජනය කරමින්, කිසිවකුත් අත්හැර නොදමා, වඩා හොඳින් නැවත ගොඩනඟා, නිදහසේ සහ ප්‍රගතියේ නව ක්ෂිතිජයන් කරා නැඟීමේ අවංක බලාපොරොත්තුවෙන් යුතුව එම කැපවීම සඳහා ශ්‍රී ලංකාව අද ප්‍රතිඥා දෙයි.

ස්තුතියි.

 ..................................................

Full Statement can be viewed at: https://youtu.be/ZU-BRdq106c

 ..................................................

2022 செப்டம்பர் 24ஆந் திகதி நியூயோர்க்கில் இடம்பெற்ற ஐக்கிய நாடுகள் பொதுச் சபையின் 77வது அமர்வின் பொதுக் கலந்துரையாடலின் போதுவெளிநாட்டு அலுவல்கள் அமைச்சரும்இலங்கைத் தூதுக்குழுவின் தலைவருமான கௌரவ அலி சப்ரியின் அறிக்கை

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

கௌரவ பொதுச் செயலாளர் அவர்களே,

மேன்மை தங்கியவர்களே,

கனவான்களே மற்றும் கனவாட்டிகளே,

இரண்டு ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் உலகத் தலைவர்களை ஒன்று கூடுகின்ற ஒரு அவையான ஐக்கிய நாடுகள்  சபையின் 77வது அமர்வில் இலங்கையைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவதில் நான் பெருமைப்படுகின்றேன்.

தற்போதைய அமர்வின் தலைவராக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாண்புமிகு சபா கோரோசி அவர்களை ஆரம்பத்தில்  வாழ்த்துவதில் பெருமதிதமடைகின்றேன். கௌரவ தலைவர் அவர்களே, எதிர்வரும் வருடத்தில் உங்களுடனும் உங்கள் குழுவுடனும் நெருக்கமாக பணியாற்றுவதற்கு இலங்கை எதிர்பார்த்துள்ளது.

மாலைதீவைச் சேர்ந்த அப்துல்லா ஷாஹித் அவர்களின் 76வது அமர்வின் மிகச்சிறந்த தலைமைப் பொறுப்புக்காக அவருக்கும் எமது பாராட்டுகளைத் தெரிவித்துக் கொள்கின்றேன். மாலைதீவின் நெருங்கிய நண்பர் மற்றும் அண்டை நாடு என்ற வகையில், எங்களுக்கு புதுப்பிக்கப்பட்ட நம்பிக்கையையும் வீரியத்தையும் அளித்த அவரது தலைமைப் பதவிக்கு நாங்கள் பாராட்டுகளைத் தெரிவித்துக் கொள்கின்றோம். இதைக் கட்டியெழுப்பியதன் மூலம், ஒற்றுமை,  நிலைத்தன்மை மற்றும் விஞ்ஞானம் ஆகியவற்றின் மூலம் தீர்வுகளைக் கண்டறியும் பொதுச் சபையின் புதிய தலைவரின் இலக்குக்கு நாங்கள் நகர்கின்றோம்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

எழுபத்தேழு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, இரண்டாம் உலகப் போரின் போர்க்களம் அமைதியாக இருந்தது, ஆனால் அதன் பயங்கரங்கள் உலகம் முழுவதும் பரவியபோது, பழைய உலகத்தின் எச்சங்களிலிருந்து ஒரு புதிய உலக ஒழுங்கு  தோன்றியது. சென் பிரான்சிஸ்கோ மாநாட்டில் 50 நாடுகளால் உருவாக்கப்பட்ட ஐக்கிய நாடுகள் சாசனத்தால் அந்த புதிய உலக ஒழுங்கு வெளிப்படுத்தப்பட்டது. ஐக்கிய நாடுகள் சபை என்பது ஒவ்வொரு அரசும் உட்காரக்கூடிய ஒரு மேசை, எல்லோரும் கேட்கக்கூடிய ஒரு மன்றம் மற்றும் அனைவருக்கும் சமமான முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது. பலதரப்புவாதத்தின் கருத்தான இது, இராஜதந்திரத்தின் அடிப்படை அரசியல் கொள்கையாகும். பலதரப்பு இராஜதந்திரம் தோட்டக்கலை போன்றது எனக் குறிப்பிடப்படுகின்றது - நீங்கள் நடவு செய்கிறீர்கள், நீங்கள் காத்திருக்கின்றீர்கள், விதைகளை விதைக்கின்றீர்கள், நீங்கள் காத்திருக்கின்றீர்கள், நீங்கள் ஒரு கட்டத்தில் ஒழுங்கமைத்து அறுவடை செய்கின்றீர்கள். பன்முகத்தன்மையில், நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் பேசுகின்றோம், நாங்கள் நம்பிக்கை உறவை வளர்த்துக் கொள்வதுடன், மேலதிகமாக ஏதேனும் வர வேண்டுமானால், நீங்கள் வேலை செய்ய வேண்டிய அடிப்படை உள்ளது.

மேன்மை தங்கியவர்களே,

பல சிக்கலான ஒன்றோடொன்று இணைந்த சவால்களை உலகம் எதிர்கொள்கின்றது. தொற்றுநோயின் தொலைநோக்கு விளைவுகள் தற்போதைய உலகளாவிய நெருக்கடிகளால் மேலும் மோசமடைந்துள்ளன. 'பருவநிலை மாற்றம், பல்லுயிர் இழப்பு மற்றும் அதிகரித்து வரும் மாசுபாடு ஆகிய மூன்று நெருக்கடி' ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான 'ஐந்து-அலார உலகளாவிய தீ' என பொதுச்செயலாளர் குறிப்பிட்டுள்ளவற்றின் பேரழிவு விளைவுகளால் இந்தப் பாதிப்புக்கள் மோசமடைந்துள்ளன. உயிர், உடைமை மற்றும் வாழ்விட இழப்பு, தன்னிச்சையான மனித இடம்பெயர்வு மற்றும்  அதனுடன் இணைந்த உணவு மற்றும் ஆற்றல் நெருக்கடி ஆகியவற்றின் விளைவாக ஏற்படும் தீவிர வானிலை முறைகளையும் நாங்கள் காண்கின்றோம்.

இந்தப் போக்குகள் அரசுகளுக்குள்ளும் அரசுகளுக்கிடையேயும் ஆழமான ஏற்றத்தாழ்வுகளுக்கு வழிவகுக்கும் என கற்பனை செய்வது கடினம் அல்ல. அபிவிருத்தியடைந்து வரும் நாடுகளும் அவற்றின் பொருளாதாரங்களும் கடுமையான ஆபத்தில் உள்ளன, அரசாங்கங்கள் தவறான கடன் மற்றும் நிதிச் சரிவை எதிர்கொள்ளும் போது போதுமான மூலதனத்திற்கான அணுகல் இல்லாததால், மக்கள் அதிகரித்து வரும் வறுமை, வேலையின்மை மற்றும் பட்டினி ஆகியவற்றை எதிர்கொள்கின்றனர். இதன் விளைவாக, குறிப்பாக குழந்தைகளிடையே ஊட்டச்சத்து அளவுகள் பாதிக்கப்படுவதுடன், அவர்களின் கல்வி மற்றும் அறிவுசார் முன்னேற்றம் பாதிக்கப்படுகின்றது. எங்களுடைய சிறந்த முயற்சிகள் இருந்தபோதிலும், நிலையான அபிவிருத்தி இலக்குகளை அடைவதற்கான எமது கூட்டுத் திறன் அல்லது ஏற்கனவே  அடைந்துள்ள ஆதாயங்களை நிலைநிறுத்துவது கூட கடினமாகி வருகின்றது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

இந்த சவாலான உலகளாவிய பின்னணியில் தான், கடந்த ஐக்கிய நாடுகளின் பொதுச் சபையின் பின்னர் இலங்கையில் குறிப்பிடத்தக்க மாற்றங்கள் ஏற்பட்டுள்ளன. நாம் எதிர்கொள்ளும் வெளியக மற்றும் உள்ளக சவால்கள் அரசியல், சமூக மற்றும் பொருளாதார சீர்திருத்தங்களை நடைமுறைப்படுத்துவதற்கான வாய்ப்பை வழங்குவதுடன், இது எமது மக்களுக்கு மீட்பு மற்றும் செழிப்புக்கு வழிவகுக்கும். அனைத்து இலங்கையர்களுக்கும் மிகவும் நியாயமான, நிலையான மற்றும் வளமான எதிர்காலத்தை கட்டியெழுப்புவதற்கான 'சிறந்ததை மீளக் கட்டியெழுப்பும்' ஒரு சந்தர்ப்பம், எதிர்காலத்திற்கான எமது கூட்டுப் பார்வையை நனவாக்குவதற்கான தருணம் இதுவென இலங்கை நம்புகின்றது. இந்தப் பயணத்தைத் தொடங்கும்போது ஐக்கிய நாடுகள் சபை உள்ளிட்ட சர்வதேச சமூகத்தின் ஒத்துழைப்பையும்  ஆதரவையும் எதிர்பார்க்கின்றோம்.

நாட்டில் நீடித்த சமூக அமைதியின்மை மற்றும் எதிர்ப்புகளைத் தொடர்ந்து, ஜனாதிபதி ரணில் விக்கிரமசிங்க, கடந்த மாதம் பாராளுமன்றத்தில் ஆற்றிய தனது கன்னி உரையில், 'தேசம் கோரும் சமூக மற்றும் அரசியல் சீர்திருத்தங்களை நான் செயற்படுத்துவேன்' எனக் குறிப்பிட்டிருந்ததை நான் மேற்கோள் காட்டுகின்றேன். இந்த நடவடிக்கைகளில் தற்போதைய நடைமுறைகளின் மீளாய்வு, ஜனநாயக நிர்வாகத்தின் நிறுவனக் கட்டமைப்பை வலுப்படுத்துதல் மற்றும் நீண்ட கால பொருளாதார ஸ்திரத்தன்மையை மீட்டெடுப்பதற்கான அவசர நடவடிக்கைகளை ஏற்றுக்கொள்வது ஆகியவை அடங்கும். நிதி ஒழுக்கம் மற்றும் தொலைநோக்குப்  பொருளாதார மற்றும் நிறுவன சீர்திருத்தங்களை கண்டிப்பாக கடைபிடித்தால் மட்டுமே இது சாத்தியமாகும் என்பதை நாங்கள் புரிந்து கொண்டுள்ளோம்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே, அந்தச் செயற்பாட்டிற்கு நாங்கள் கடமைப்பட்டுள்ளோம்.

முன்மொழியப்பட்ட சட்டமன்ற மற்றும் அரசியலமைப்புத் திருத்தங்களின் மூலம், ஜனநாயக ஆட்சியானது சுதந்திரமான மேற்பார்வை நிறுவனங்களுடனும், மேம்பட்ட பொது ஆய்வுகளுடனும் வலுப்படுத்தப்படும் என எதிர்பார்க்கப்படுகின்றது. நீதிக்கான அணுகலை வழங்குவதில் வெளிப்படைத்தன்மை, ஒருமைப்பாடு, பொறுப்புக்கூறல் மற்றும் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய தன்மை ஆகியவற்றை உறுதிப்படுத்துவதற்காக சட்ட மற்றும் நிர்வாகக் கட்டமைப்புக்கள் பலப்படுத்தப்படுகின்றன. இந்த செயற்பாட்டில் பெண்கள் மற்றும் இளைஞர்களின் அதிகரித்த பங்கேற்பு உறுதி செய்யப்படும்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

சமீப காலங்களில் நடந்த நிகழ்வுகளை நாங்கள் நன்கு அறிந்தவர்களாகவும், உணர்வுபூர்வமாகவும் இருக்கின்றோம். எமது மக்கள் எதிர்கொள்ளும் சமூகப் பொருளாதார இன்னல்கள் தொடர்பில் அரசாங்கம் மிகுந்த அக்கறையுடன்  செயற்படுகின்றது. சர்வதேச நாணய நிதியத்துடன் பணியாளர்கள் மட்டத்தில் புரிந்துணர்வை எட்டியதில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைகின்றோம். சமூகத்தின் பாதிக்கப்படக்கூடிய பிரிவினரைப் பாதுகாப்பதற்கான நடவடிக்கைகளை நாங்கள் எடுத்துள்ளதுடன், இந்தப் பொருளாதார சீர்திருத்தங்கள் அவர்களின் வாழ்க்கையில் குறைந்தபட்ச தாக்கத்தை ஏற்படுத்துவதை உறுதிசெய்ய முயற்சிப்போம். எமது நிறுவனங்களும் சமூகமும் மிகவும் கடினமான சூழ்நிலைகளை எதிர்கொண்டு குறிப்பிடத்தக்க பின்னடைவை வெளிப்படுத்தியுள்ளன.

கருத்துச் சுதந்திரத்திற்கான அடிப்படை உரிமை ஒருவருக்கு உள்ளது என்பதை நாங்கள் நிபந்தனையின்றி அங்கீகரிக்கின்றோம், அதை நாம் அனைவரும் புனிதமானதாகக் கருதுகின்றோம். எவ்வாறாயினும், இந்த சுதந்திரம் அரசியலமைப்பு ஒழுங்கிற்குள் இருக்க வேண்டும் என்பதையும், சட்டத்தின் வரம்புகளுக்குள் தன்னை வெளிப்படுத்துவது  ஒருவரின் அடிப்படைக் கடமையைக் கருத்தில் கொண்டு பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதையும் பாராட்ட வேண்டும்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

கோவிட்-19 இன் மனித ஆரோக்கிய பாதிப்பைக் கட்டுப்படுத்துவதில் இலங்கையின் நாடு தழுவிய மூலோபாயம், அரசாங்கத்தின் முன்முயற்சி மற்றும் பாரபட்சமற்ற நடவடிக்கைகள் மற்றும் எமது வலுவான சுகாதாரப் பாதுகாப்பு உட்கட்டமைப்பின் பயனுள்ள விநியோகத் திறன்களின் விளைவாக பெரும்பாலும் வெற்றிகரமாக உள்ளது என்பதை இந்த மாநாட்டில் தெரிவித்துக் கொள்வதில் மகிழ்ச்சி அடைகின்றேன். எமது தடுப்பூசி இயக்கம் உலக சுகாதார அமைப்பின் இலக்குகளை மீறியது. எவ்வாறாயினும், அபிவிருத்தியடைந்து வரும் ஒரு நாடாக நாம் தொற்றுநோயின் பொருளாதார வீழ்ச்சிக்கு மிகவும் பாதிக்கப்படக்கூடியவர்களாக இருந்தோம். உலகளாவிய சுகாதார வலையமைப்பின் மூலம் பலதரப்பு ஒத்துழைப்பின் முக்கியத்துவத்தை எடுத்துக்காட்டி, நாம் பயன்படுத்த வேண்டிய எதிர்காலத்திற்கான ஒரு  சாளரத்தை இந்த வைரஸ் திறந்துள்ளது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

காலநிலை மாற்றம் குறித்து சுருக்கமாகக் குறிப்பிட விரும்புகின்றேன். காலநிலையால் பாதிக்கப்படக்கூடிய நாடாக, காலநிலை மாற்றம் இலங்கையின் சமூகப் பொருளாதார முன்னேற்றம், உணவுப் பாதுகாப்பு மற்றும் வாழ்வாதாரங்களில் பாதகமான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் ஆற்றலைக் கொண்டுள்ளது. 2050ஆம் ஆண்டளவில் கார்பன் நடுநிலைமையை அடைவதற்காக உமிழ்வைக் குறைக்கும் நோக்கத்துடன் கடந்த  ஆண்டு காலநிலை மாற்றம் தொடர்பான ஐக்கிய நாடுகளின் கட்டமைப்பு மாநாட்டில் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட பரிஸ் உடன்படிக்கையின் இலக்குகள் மற்றும் எமது புதுப்பிக்கப்பட்ட தேசிய ரீதியாக தீர்மானிக்கப்பட்ட பங்களிப்புக்களைப் பூர்த்தி செய்வதாக இலங்கை உறுதியளித்துள்ளது. இந்த உறுதிமொழிகள் பசுமைப் பொருளாதார அபிவிருத்தியின் நோக்கங்களை எதிர்மறையாக பாதிக்கக் கூடாது என நாங்கள் உறுதியாக நம்புகின்றோம். தேசிய அளவில் நிர்ணயிக்கப்பட்ட பங்களிப்புக்களின் இலக்குகளை அடைவதற்கும், புதுப்பிக்கத்தக்க மற்றும் நிலையான சக்தி மற்றும் ஆற்றல் திறன் நடவடிக்கைகளுக்கு தொடர்புடைய ஆற்றல் மாற்றத்தை செயற்படுத்துவதற்கும் குறிப்பிடத்தக்க காலநிலை நிதி தேவைப்படும் என்பதையும் நாங்கள் பாராட்டுகின்றோம்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

இதை எங்களால் தனியாக செய்ய முடியாது என்பதை நீங்கள் பாராட்டுவீர்கள். எமது சொந்த முயற்சிகளுடன் இணைந்து, உலகின் மிகப்பெரிய பசுமை இல்ல வாயுக்கள் தமது கடமைகளை நிறைவேற்ற வேண்டும் மற்றும் பொதுவான ஆனால் வேறுபட்ட கட்டமைப்பின் கீழ் தழுவல் மற்றும் தணிப்பு நடவடிக்கைகளில் அபிவிருத்தியடைந்து வரும்  நாடுகளுக்கு உதவ வேண்டும் என நாங்கள் நம்புகின்றோம். காலநிலை மாற்றம் மற்றும் ஆற்றல் மாற்றத்தின் பாதகமான தாக்கங்களிலிருந்து நியாயமான, நிலையான, மீள்தன்மை கொண்ட மற்றும் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய மீட்சியை நோக்கி நாம் பணியாற்ற வேண்டும்.

சமுத்திரத்தின் பக்கம் திரும்பினால், கௌரவ தலைவர் அவர்களே, ஒரு தீவு நாடாக, கடல்களில் ஏற்படும் மாசுபாடு மற்றும் காலநிலை மாற்றத்தின் தாக்கம் குறித்து நாங்கள் மிகுந்த அக்கறையுடனும், உணர்திறனுடனும் இருப்பதை நீங்கள் பாராட்டுவீர்கள். நில வளங்கள் மீதான விரைவான அழுத்தத்துடன், உணவுப் பாதுகாப்பிற்காக மட்டுமல்ல,  தொழிற்சாலைகள் மற்றும் ஆற்றலுக்கான மூலப்பொருட்களின் ஆதாரமாகவும், உணவுக்காக உலகம் கடல்களை நோக்கித் திரும்புகின்றது. நிலையான அபிவிருத்தி இலக்கு 14 உடன் இணக்கமாக சமுத்திரங்கள் மற்றும் அதன் வளங்களின் நிலையான பயன்பாட்டிற்கு நாங்கள் கடமைப்பட்டுள்ளோம். இந்த ஆண்டு மே மாதம் நடைபெற்ற ஐக்கிய நாடுகள் பொதுச் சபையில், பருவநிலை மாற்றத்தின் தாக்கத்தைத் தணிக்க ஒரு சிறிய ஆனால் குறிப்பிடத்தக்க இயற்கை அடிப்படையிலான தீர்வை வழிநடாத்தியதில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைந்தோம் என்பதுடன், இதன்போது மார்ச் 1ஆந் திகதி உலக கடற்பாசி தினமாக ஐ.நா. வினால் அறிவிக்கப்பட்டது. கடற்பாசி ஒரு முக்கியமான கார்பன் ஊறறாக அமைவதுடன், வெப்பமண்டல மழைக்காடுகளை விட கணிசமான அளவு கார்பனை உறிஞ்சுகின்றன.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

2030 க்குள் உலகம் 'பூஜ்ஜிய பட்டினி' யை அடைந்து கொள்வதற்கு திட்டமிடப்பட்ட மைற்கற்களை எட்டாமல் போகும் வாய்ப்பு உள்ளது. உணவு மற்றும் ஊட்டச்சத்து பாதுகாப்பு பெரும் ஆபத்தில் இருக்கும் என கணிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த எச்சரிக்கை அறிகுறிகள் குறித்து இலங்கை தீவிர கவனம் செலுத்தி வருகின்றது. விவசாயத்தை நவீனமயமாக்கப்பட்ட துறையாக நிலையான மாற்றத்தை இலங்கை ஆதரிப்பதுடன், உணவுப் பாதுகாப்பை உறுதி செய்வதற்காக மேம்படுத்தப்பட்ட உணவு உற்பத்தியை ஊக்குவிக்கின்றது. எந்தவொரு குடிமகனும் உணவுத் தேவைக்காக துன்பப்படக்கூடாது, எந்தவொரு குழந்தையும் போசாக்கின்மைக்கு பலியாகிவிடக் கூடாது என்ற இரு நோக்கங்களுடன் தேசிய  உணவுப் பாதுகாப்புத் திட்டத்தை இலங்கை ஆரம்பித்துள்ளது.

அனைத்து சமூகப் பொருளாதாரப் பின்னணியில் உள்ள குழந்தைகளும் நல்ல ஆரோக்கியத்தை அனுபவிப்பதை உறுதிசெய்வதற்குப் போதுமான ஊட்டச்சத்து மிகவும் அவசியமானது அல்ல. அனைவருக்கும் தரமான கல்வி மற்றும் சுகாதாரத்தை வழங்குவது, இலங்கையின் சமூகப் பாதுகாப்புக் கொள்கைகளின் மையத்தில் உள்ளது என்பதுடன், கோவிட்-19 தொற்றுநோயின் போது 'உலகளாவிய கற்றல் நெருக்கடியின்' விளைவுகளைத் தணிக்க இலங்கை முடிந்த அடித்தளத்தை வழங்கியது. கல்வியை வழங்குவதற்கான டிஜிட்டல் முறைகளுக்கு விரைவான மாற்றங்கள் கல்வி அமைப்பில் உலகளாவிய அணுகல், குறிப்பாக குறைந்த வருமானம் கொண்ட குடும்பங்களின் குழந்தைகளில் பங்கேற்பு  மற்றும் உயிர்வாழ்வை அச்சுறுத்தியது. இலங்கை டிஜிட்டல் பிளவைக் கட்டுப்படுத்துவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளதுடன், எந்தவொரு குழந்தையும் பின்தங்கியிருக்காது என்பதை உறுதிப்படுத்துகின்றது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

கடுமையான சவால்கள் இருந்தபோதிலும், நிலையான அபிவிருத்தி குறித்த 2030 நிகழ்ச்சி நிரலை அடைவதற்காக நாங்கள் முன்னெடுத்த குறிப்பிடத்தக்க முன்னேற்றத்தை பராமரிப்பதற்கு முயற்சிப்போம். எமது முயற்சிகள் ஆசிய  பசிபிக் பிராந்தியத்தில் நிலையான அபிவிருத்தி இலக்குத் தரவுகள் கிடைப்பதற்கான முன்னணி செயற்பாட்டில் உள்ளதுடன், இதனால் இலங்கையின் சான்றுகள் எதிர்காலத்தில் நிலையான அபிவிருத்திக்கான அறிவிக்கப்பட்ட கொள்கை வகுப்பை மேம்படுத்துகின்றன. மனித மூலதனத்தில் முதலீடு என்பது எமது நாட்டின் எதிர்காலத்திற்கு இன்றியமையாதது என்பதை நாங்கள் உணர்கின்றோம். உயர் மனித அபிவிருத்திப் பிரிவில் இடம் பெற்ற இலங்கை, உலகளவில் 191 நாடுகளில் 73வது இடத்தைப் பிடித்ததுடன், இப்பகுதியில் மிக உயர்ந்தது என்பதில் ஆச்சரியமில்லை.

இருப்பினும், தற்போதைய சவால்கள் முன்னேற்றத்தை சீர்குலைத்துள்ளதாக நாங்கள் கவலைப்படுகின்றோம். 'நிலையான அபிவிருத்தி இலக்குகளை மீட்டெடுப்பது' குறித்து ஐ.நா. பொதுச்செயலாளர் கடுமையான எச்சரிக்கையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளார். இந்த எச்சரிக்கையைத் தொடர்ந்த ஐக்கிய நாடுகள் அபிவிருத்தித் திட்டத்தின் ஒரு  அவதானிப்பைத் தொடர்ந்து, 32 ஆண்டுகளில் முதன்முறையாக, மனித அபிவிருத்திக் குறியீடு உலகளவில் இரண்டு ஆண்டுகளாக தொடர்ச்சியாக குறைந்துவிட்டது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

உலகளாவிய பாதுகாப்பு குறித்த ஒரு வார்த்தை சொல்கின்றேன். நாடுகளிடையே புவிசார் அரசியல் பதட்டங்கள் அரசுகளிடையே பாதுகாப்பின்மை மற்றும் துருவமுனைப்பை உருவாக்கியுள்ளன. ஆயுதக் கட்டுப்பாடு, கட்டுப்பாடற்ற  தன்மை மற்றும் நிராயுதபாணியாக்கத்திற்கான ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட கட்டமைப்புக்கள் சிதைவடையக்கூடியதாகிவிட்டன. சமீபத்தில் நிறைவடைந்த உலகளாவிய அணு ஆயுதக் குறைப்பு மற்றும் பரவல் அல்லாத ஆட்சியின் மையப்பகுதியாக இருந்த அணு ஆயுதங்களை பரப்பாமை குறித்த 10வது மீளாய்வு மாநாட்டில், இது குறித்த ஒருமித்த தீர்மானத்திற்கு நாங்கள் மீண்டும் வரவில்லை.

சமகால சவால்களை நாங்கள் நிவர்த்தி செய்யும் போது, பலஸ்தீனத்தின் நீடித்த பிரச்சினையை நாம் மறந்துவிடக் கூடாது. பலஸ்தீனிய மக்களுக்கு அவர்களின் பிரதேசத்திலும், அரசிற்கும் இயற்கை வளங்களுக்கு முறையான மற்றும் தவிர்க்க முடியாத உரிமை உண்டு என்ற இலங்கையின் நிலையான மற்றும் கொள்கை ரீதியான நிலையை மறுபரிசீலனை செய்கையில், பலஸ்தீனிய மற்றும் இஸ்ரேலிய மக்களின் நியாயமான பாதுகாப்புக் கவலைகளையும், இரு அரச தீர்வை அடைவதற்கான ஐ.நா. தீர்மானத்தின் அடிப்படையில் இந்த விடயத்தின் அவசரத் தீர்மானத்தையும்  நாங்கள் மேலும் அங்கீகரிக்கின்றோம்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

சைபர்ஸ்பேஸ் மற்றும் செயற்கை நுண்ணறிவில் புதிய தொழில்நுட்பங்களைப் பயன்படுத்துவது தொடர்பான ஒழுங்குமுறை மேற்பார்வை முறைமை இல்லாமை குறித்து அவசரமாக கலந்துரையாடப்பட வேண்டும். பெரிய அளவிலான சீர்குலைவு, தவறான தகவல் மற்றும் விஞ்ஞான ரீதியாக நிறுவப்பட்ட கண்டுபிடிப்புக்களை குறைமதிப்பிற்கு உட்படுத்தும் அவர்களின் திறன் நாம் அனைவரும் எதிர்கொள்ளும் ஆபத்து என்ற வகையில் உண்மையான கவலையாக  உள்ளது. நாட்டின் முதல் தகவல் மற்றும் இணையப் பாதுகாப்பு மூலோபாயத்தை செயற்படுத்தும் இலங்கை, பன்னாட்டு சைபர் அச்சுறுத்தல்களை எதிர்கொள்ள சைபர் இடத்தைப் பாதுகாப்பதற்கான கூட்டு அடிப்படையிலான அணுகுமுறையை நிறுவுவதன் முக்கியத்துவத்தை அடையாளம் கண்டுள்ளது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

பயங்கரவாதத்தின் துன்பத்தை நான் சுருக்கமாகக் குறிப்பிட வேண்டும். இலங்கை பல தசாப்தங்களாக பயங்கரவாதத்திற்கு பலியானது. பயங்கரவாதிகளின் இலக்குகளைத் தேர்ந்தெடுப்பது, நிதி மற்றும் தீவிரமயமாக்கல் முறைகள் மற்றும் புதிய தொழில்நுட்பங்களை ஆயுதங்களாகப் பயன்படுத்துவது தொடர்ந்தும் உருவாகி வருகின்றது. வன்முறைத் தீவிரவாதத்திற்கு வழிவகுக்கும் தீவிர சித்தாந்தங்களை எதிர்ப்பதற்கும், பயங்கரவாதிகளின் இணையம் மற்றும்  சமூக ஊடகத் தளங்களின் பயன்பாடு மற்றும் துஷ்பிரயோகத்தைக் கட்டுப்படுத்துவதற்கும் சட்டமன்ற நடவடிக்கைகள் மற்றும் சட்ட நடைமுறைப்படுத்தல் வழிமுறைகள் முன்வைக்கப்பட வேண்டும். அதே நேரத்தில், இளைஞர்களின் விமர்சன சிந்தனைத் திறனை வளர்ப்பது, சமூகப் பிணைப்புக்களை வலுப்படுத்துவது, குடிமைப் பொறுப்புணர்வை வளர்ப்பது மற்றும் பயங்கரவாதத்திற்கு வழிவகுக்கும் வன்முறைத் தீவிரவாத சித்தாந்தத்தின் விளைவுகளையும் தாக்கங்களையும் தணிப்பதற்கான சமூகப் பின்னடைவை உருவாக்குவது ஆகியனவும் மிகவும் அவசியமாகும்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

சர்வதேச அமைதி மற்றும் பாதுகாப்பைப் பேணுவதற்கான எமது பங்களிப்பாக, ஐ.நா. அமைதி காக்கும் படையினராக பணியாற்றுவதற்காக தொழில்முறை ஆண்கள் மற்றும் பெண்களுடன் ஐ.நா. அமைதி காக்கும் நடவடிக்கைகளில் எமது பங்களிப்பை மேம்படுத்த இலங்கை எதிர்நோக்குகின்றது. பல தசாப்தங்களாக, நீலத் தலைக்கவசத்தின் கீழ் மோதலிலிருந்து அமைதியை நோக்கிய கடினமான பாதையில் செல்வதற்காக நாடுகளுக்கு உதவிய ஆயிரக்கணக்கான ஆண்கள் மற்றும் பெண்களை கௌரவிக்க நான் இந்த வாய்ப்பைப் பயன்படுத்துகின்றேன். பயங்கரவாத எதிர்ப்பு  மற்றும் எதிர் கிளர்ச்சி நடவடிக்கைகளில் அனுபவத்துடன், இலங்கை அமைதி காக்கும் படையினர் பயிற்சி பெற்றுள்ளனர் என்பதுடன், மனித உரிமைகளின் ஊக்குவிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பு உள்ளிட்ட அமைதி காக்கும் அனைத்து செயற்பாடுகளைப் பற்றிய தத்துவார்த்த மற்றும் நடைமுறை அறிவு கொண்டவர்கள் என்பதையும் உறுதிப்படுத்த நாங்கள் பல நடவடிக்கைகளை முன்னெடுத்துள்ளோம்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

இது உண்மையில் சர்வதேச சமூகத்திற்கு ஒரு முக்கியமான, பெரும் சவால் மற்றும் வாய்ப்பின் தருணமாகும். நாம்  எதிர்கொள்ளும் சிக்கலான மற்றும் ஒன்றோடொன்று இணைந்த நெருக்கடிகளை சொந்தமாக செயற்படும் நாடுகளால் தீர்க்க முடியாது. உலகளாவிய ஒற்றுமை, இராஜதந்திரம் மற்றும் கூட்டு முயற்சிகளை நிரூபிக்க இது ஒரு வாய்ப்பாகும் அதே வேளை, எமது மக்கள் அனைவரின் கருத்துக்களையும் திறமைகளையும், நமது சமூகத்தின் அனைத்து பிரிவுகளையும் மேம்படுத்துகின்றது என்பதுடன், இது யாரையும் விட்டுவிடாத உருமாறும் தீர்வுகளைக் கண்டறியும். கௌரவ தலைவர் அவர்களே, பன்முகத்தன்மை என்பது இத்தகைய சவால்களுக்கு மேலாக உயரும் இராஜதந்திரத்திற்கான ஒரு கருவியாகும். கடவுச்சீட்டுக் கட்டுப்பாட்டில் மோதல்கள், பேரழிவுகள் மற்றும் நெருக்கடிகள் நிறுத்தப்படாது. பன்முகத்தன்மையானது குறைபாடுகள் இல்லாமல் இல்லை, சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி இது சமகால சவால்களைத் தீர்ப்பதற்கான ஒரு திடமான கட்டமைப்பை வழங்குகின்றது.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

இந்த ஆகஸ்ட் மன்றத்தின் நோக்கமானது, 77 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நிறுவப்பட்ட காரணமாகும் என நான் குறிப்பிட விளைகின்றேன். இலங்கையும் பலரும் உறுப்பினர்களாக பங்கேற்கவும், காணவும், கேட்கவும், இந்த அமைப்பை எமது சொந்த சுவைகள், முன்னோக்குகள்,  வரலாறு மற்றும் அறிவால் சிறந்த நடைமுறைப்படுத்தலை நோக்கி அலங்கரிப்பதற்கும், நாங்கள் சிக்கலில் சேரும் பொதுவான இலக்கு சார்ந்த கலந்துரையாடல்கள் மற்றும் மோதல்களிலிருந்து வளரவும் இது காரணமாக இருக்கலாம்.

அனைத்து நாடுகளுடனான நட்பின் அடிப்படையில், மாறுபட்ட கருத்தியல் மற்றும் சமூக அமைப்புகளைப் பொருட்படுத்தாமல், ஒரு சுயாதீன வெளியுறவுக் கொள்கைக்காக, இலங்கையை ஒரு சோசலிச ஜனநாயகத்தின் வழியில் எமது மறைந்த பிரதமர்களில் ஒருவரின் கருத்தான 'நாங்கள் ஒரு புதிய சமுதாயத்தை உருவாக்க வேண்டும் - நான் சொன்னது போல், இது நம் நாட்டின் விருத்திக்கு மிகவும் பொருத்தமானது. மற்றவற்றிலிருந்து, இன்று மாறிவரும் உலகின்  பின்னணியில், நம் மக்களுக்கு ஏற்ற சமூகத்தின் ஒத்திசைவான வடிவம் உருவாக்கப்படும் வரை இந்தப் பக்கத்திலிருந்து சில யோசனைகளையும் கொள்கைகளையும் நாம் பெற விரும்புகின்றோம். அதனால்தான் ஆற்றலின் இந்தப் பக்கத்திலோ அல்லது அந்தப் பக்கத்திலோ நாம் நம்மைக் கொண்டிருக்கவில்லை' என்பதை மேற்கோள் காட்ட விரும்புகின்றேன்.

கௌரவ தலைவர் அவர்களே,

இங்கு பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்பட்ட 193 நாடுகள் நீதியை நிறுவுவதற்கும், சமாதானத்தை பராமரிப்பதற்கும், முன்பைப் போல சிக்கலில் இருக்கும் உலகில் முன்னேற்றத்தை உறுதி செய்வதற்கும் பொறுப்பைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன என்பது குறித்து குறிப்பிடுவதற்கு என்னை அனுமதிக்கவும். குடியரசின் அரசியலமைப்பின் எமது உச்சக் சட்டத்தையும் ஏனைய உள்நாட்டு சட்டங்களையும் உள்ளடக்கிய சர்வதேச சட்டத்தின் ஒரு சாசனம் மற்றும் ஒரு வல்லமைமிக்க  அமைப்பு எங்களிடம் உள்ளது. இந்த அதிநவீனங்கள் அனைத்தும் இருந்தபோதிலும், பன்முக சவால்கள் உள்ளன என்ற உண்மையை நாம் நன்கு அறிந்திருக்கிறோம். இந்த சவால்களை சமாளிக்க இலங்கை அரசாங்கம் உறுதிபூண்டுள்ளது.

அந்த உறுதிப்பாட்டிற்காகவே இலங்கை இன்று உறுதியளிக்கிறது, அந்த உண்மையான நம்பிக்கையில் கையில்  இருக்கும் நெருக்கடியிலிருந்து யை நாங்கள் மீண்டெழுவோம், சிறப்பாக நாட்டைக் கட்டியெழுப்புவோம், யாரையும் விட்டுவிடாமல், சுதந்திரம் மற்றும் முன்னேற்றத்தின் புதிய எல்லைகளை நோக்கி எழுந்து நிற்போம்.

நன்றி.

 ..................................................

Full Statement can be viewed at: https://youtu.be/ZU-BRdq106c

Print Friendly, PDF & Email
Please follow and like us:

Close