Media Statement by the Hon. Dinesh Gunawardena, Minister of Foreign Relations of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka at the Joint Press Conference with H.E. Sergey Lavrov, Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation 14 January 2020 – Ministry of Foreign Relations - Colombo  

Media Statement by the Hon. Dinesh Gunawardena, Minister of Foreign Relations of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka at the Joint Press Conference with H.E. Sergey Lavrov, Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation 14 January 2020 – Ministry of Foreign Relations – Colombo  

His Excellency Sergey Lavrov, Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation
 The State Secretary to the Ministry of Foreign Relations
 Members of the Russian Delegation and members of the Sri Lankan and Russian media
Excellency, it is an honour to welcome you to Sri Lanka.
We congratulate the Russian Federation on the tremendous progress and development being achieved under the visionary leadership of President Vladimir Putin.  The major achievements in agricultural productivity, is particularly praiseworthy. Sri Lanka- Russia bilateral ties entered a new and dynamic phase under the leadership of President Putin.
Both our countries enjoy an abiding and longstanding friendship that dates back to the 1840s. Sri Lanka’s literary and political traditions have been enriched by Russian literature and political movements. Both our countries are heirs to rich histories and cultural traditions. Our societies are also multicultural.
It has been both a unique pleasure and an honour to welcome a distinguished and sincere friend of Sri Lanka, whose close association with my country started as he began his diplomatic career at the Soviet Embassy in Colombo in 1972.
We are doubly proud that Mr. Lavrov not only started his diplomatic career in Sri Lanka, but also acquired a command of the Sinhala language during that assignment.
This official visit to Sri Lanka by Foreign Minister Lavrov after ten years since 2009, has served to further revitalize our bilateral engagement.
As you may know, this is the first official level visit from the Russian Federation following the Presidential elections in November 2019, and the appointment of a new Cabinet of Ministers in Sri Lanka.
The former Soviet Union was a steady development partner of Sri Lanka, and extended valuable technical assistance to pioneer the manufacturing sector in our country (steel, tyre and flour milling). Early public housing (Narahenpita) and irrigation projects (parts of Mahaweli and Udawalawe) and were also funded by the former Soviet Union.
In the past three decades, we have also fought against ruthless terrorism in our respective countries. We face numerous challenges in multilateral fora, where we continue to support each other. I take this opportunity to extend Sri Lanka’s deep appreciation to the Government of the Russian Federation for its unequivocal support for Sri Lanka’s sovereignty and territorial integrity. Therefore, a strong sense of understanding, solidarity and mutual respect underpin the Sri Lanka –Russia bilateral engagement.
I have a special association with the Russian Federation and the former Soviet Union, as my political ideology has been nurtured by political movements and concepts of social justice of the former Soviet Union.
Today, we had an excellent meeting, where we renewed our commitment to further consolidate and transform our bilateral cooperation into a viable, results oriented and mutually beneficial partnership.  Our discussions focused on continuing the political dialogue, and advancing bilateral economic and technical cooperation within the Russia-Sri Lanka Inter-Governmental Commission on Trade, Economic, Scientific and Technical Cooperation.
The agreed areas of cooperation include agriculture and the food economy, fisheries, water management, education, including technical and vocational education, trade and investment, tourism, security and defence, including counter-terrorism, science & technology, renewable energy and oil exploration.
Sri Lanka and Russia are keen to further expand the bilateral economic engagement and increase bilateral trade to meet the target volume USD 700 million, that was set in 2017 during the visit to Russia by former President Maithripala Sirisena. Our total bilateral trade turnover in 2018 was US$388.98. Russia is Sri Lanka’s 15th largest export destination and the 24th largest import origin country.
I briefed Foreign Minister Lavrov on President Gotabaya Rajapaksa’s vision for a prosperous and equitable Sri Lanka with a focus on technology driven economic advancement. The vision seeks to unleash the immense growth potential of Sri Lanka by harnessing new technologies to increase value addition in exports and manufacturing, promoting skilled labour, modernising agriculture, promoting private sector SME development, and inviting private sector joint ventures and public –private partnerships. Such ventures will be promoted between the interested business entities in Sri Lanka and Russia for rubber products, coconut based items, herbal drinks, spices, fish fresh or chilled, gem and jewellery and ceramics.
We noted and welcomed the increasing Russian tourist arrivals in Sri Lanka. There were 86, 549 Russian arrivals in 2019 compared to 64,497 arrivals in 2018. Direct air connectivity facilitated by Aeroflot, which has commenced three flights a week, is significantly generating two- way tourism. We also discussed the potential for greater Russian investments in the hospitality sector.
I expressed Sri Lanka’s gratitude for the generous Russian Government assistance, extended over the last six decades, to educate generations of Sri Lankan students in the areas of medicine, engineering and other technical fields In this regard, I informed Foreign minister Lavrov that President Gotabaya Rajapaksa was keen to expand University level technical education in Sri Lanka in order to increase the employability and productivity of Sri Lankan youth.
President Rajapaksa is also keen to upgrade the quality of Sri Lanka’s vocational and technical training programmes.  Therefore, we agreed to explore new educational opportunities at the Russian universities and technical schools for advanced science and technical education for Sri Lankan students.
We reviewed programmes and activities under bilateral defence cooperation. Defence cooperation between our two countries is active and robust under the bilateral Military Cooperation Agreement that was signed in September 2018 in Moscow.
The two sides recognized the threats posed by terrorism, violent extremism, illicit drugs trafficking and other transnational organized crimes to national, regional and international security, and agreed to continue our cooperation to pursue shared solutions and exchange best practices. Sri Lanka and Russia will further expand counter-terrorism cooperation through strengthened linkages between the relevant authorities in the respective countries.
We discussed the increasing importance of the Indian Ocean region to global trade and commerce, and stressed the importance of maintaining stability and security for the future development and prosperity of the region.
In this context, we focused on the importance of our active engagement in regional organizations such as the Shanghai Cooperation Organization (SCO), and agreed that cooperation and improved regional coordination was essential to meet the challenges of a dynamic and complex regional and global environment.
Our two countries will continue our cooperation and dialogue to pursue shared interests in the United Nations, including in the Human Rights Council in Geneva.
I take this opportunity to convey our goodwill and warm greetings to the people of Russia.
Excellency, I look forward to continuing our collaboration to pursue and promote our shared interests.
I thank you.
IMG_8541 IMG_8663 IMG_8930

ශ්‍රී ලංකා ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී සමාජවාදී ජනරජයේ විදේශ සබඳතා අමාත්‍ය ගරු දිනේෂ් ගුණවර්ධන මැතිතුමා රුසියානු සමූහාණ්ඩුවේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍ය සර්ජි ලැව්රොව් මැතිතුමා සමඟ 2020 ජනවාරි 14 වැනි දින කොළඹ විදේශ සබඳතා අමාත්‍යාංශයේ දී පැවති ඒකාබද්ධ මාධ්‍ය හමුවේ දී කළ මාධ්‍ය ප්‍රකාශය 


රුසියානු සමූහාණ්ඩුවේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍ය ගරු සර්ජි ලැව්රොව් මැතිතුමනි,

විදේශ සබඳතා රාජ්‍ය අමාත්‍යාංශයේ ලේකම්තුමනි,

රුසියානු නියෝජිත කණ්ඩායමේ සාමාජිකවරුන් සහ ශ්‍රී ලංකා සහ රුසියානු මාධ්‍යවල සාමාජිකවරුනි,

මැතිතුමනි, ඔබතුමාව ශ්‍රී ලංකාවට වෙත පිළිගැනීමට ලැබීම ගෞරවයක් ලෙස සලකමි.

ජනාධිපති ව්ලැඩිමීර් පුටින් මැතිතුමාගේ දූරදර්ශී නායකත්වය යටතේ ලබා ඇති දැවැන්ත ප්‍රගතිය හා සංවර්ධනය පිළිබඳව රුසියානු සමූහාණ්ඩුවට අපි සුබ පතන්නෙමු. කෘෂිකාර්මික ඵලදායිතාවය සම්බන්ධයෙන් ලබා ඇති වැදගත් ජයග්‍රහණ විශේෂයෙන් ප්‍රශංසනීය වේ. ජනාධිපති පුටින් මැතිතුමාගේ නායකත්වය යටතේ ශ්‍රී ලංකා - රුසියා ද්විපාර්ශ්වික සබඳතා නව ක්‍රියාශීලී අවධියකට අවතීර්ණ වී ඇත.

අප දෙරටම, 1840 දශකය දක්වා දිවෙන නොවෙනස් හා දීර්ඝ කාලීන මිත්‍රත්වයක් භුක්ති විඳිති. ශ්‍රී ලංකාවේ සාහිත්‍ය හා දේශපාලන සම්ප්‍රදායන් රුසියානු සාහිත්‍ය හා දේශපාලන ව්‍යාපාරවලින් පොහොසත් වී තිබේ. අප දෙරටම පොහොසත් ඉතිහාසයන්ට හා සංස්කෘතික සම්ප්‍රදායන්ට උරුමකම් කියයි. අප දෙරටේ සමාජයන් ද බහු සංස්කෘතික වේ.

1972 දී කොළඹ සෝවියට් තානාපති කාර්යාලයේ සිය රාජ්‍යතාන්ත්‍රික වෘත්තිය ආරම්භ කළ අවස්ථාවේ දී මගේ රට සමඟ සමීප ඇසුරක් ආරම්භ කළ, ශ්‍රී ලංකාවේ සම්භාවනීය හා අවංක මිතුරෙකු පිළිගැනීමට ලැබීම සුවිශේෂී සතුටක් මෙන්ම ගෞරවයක් ද වේ.

ලැව්රොව් මැතිතුමා සිය රාජ්‍යතාන්ත්‍රික ජීවිතය ශ්‍රී ලංකාවේ දී ආරම්භ කිරීම පමණක් නොව, එම සේවා කාලය අතරතුර දී සිංහල භාෂාව ද ප්‍රගුණ කිරීම, අපගේ අභිමානය දෙගුණ කරයි.

2009 සිට වසර දහයකට පසුව විදේශ අමාත්‍ය ලැව්රොව් මැතිතුමා නිරත වූ මෙම නිල ශ්‍රී ලංකා සංචාරය, අපගේ ද්විපාර්ශ්වික කටයුතු තවදුරටත් පුනර්ජීවනය කිරීම සඳහා ඉවහල් වී තිබේ.

ඔබ දන්නා පරිදි, 2019 නොවැම්බර් මස පැවති ජනාධිපතිවරණයෙන් සහ නව අමාත්‍ය මණ්ඩලයක් පත් කිරීමෙන් පසුව රුසියානු සමූහාණ්ඩුව ශ්‍රී ලංකාවේ නිරත වූ පළමු නිල මට්ටමේ සංචාරය මෙය වේ.

පෙර පැවති සෝවියට් සංගමය ශ්‍රී ලංකාවේ ස්ථාවර සංවර්ධන හවුල්කරුවෙකු වූ අතර, අපේ රටේ පුරෝගාමී නිෂ්පාදන අංශය (වානේ හා ටයර් නිෂ්පාදනය සහ පිටි ඇඹරීම) සඳහා වටිනා තාක්ෂණික සහාය ලබා දුන්නේය. මුල් කාලීන පොදු නිවාස (නාරාහේන්පිට) සහ වාරිමාර්ග ව්‍යාපෘති (මහවැලි සහ උඩවලවේ කොටස්) සඳහා ද පෙර පැවති සෝවියට් සංගමය විසින් අරමුදල් සපයන ලදී.

පසුගිය දශක තුන තුළ දී අප අපේ රටවල පැවති කුරිරු ත්‍රස්තවාදයට එරෙහිව ද සටන් කර තිබේ. බහුපාර්ශ්වික වේදිකාවල දී අභියෝග රැසකට මුහුණ දෙන අපි, එකිනෙක රටවලට අඛණ්ඩව සහයෝගය දක්වන්නෙමු. ශ්‍රී ලංකාවේ ස්වෛරීභාවය සහ භෞමික අඛණ්ඩතාව සඳහා නිසැකවම සහයෝගය දැක්වීම සම්බන්ධයෙන්, රුසියානු සමූහාණ්ඩුවේ රජයට ශ්‍රී ලංකාවේ හෘදයංගම අගය කිරීම පිරිනැමීමට මම මෙය අවස්ථාවක් කර ගනිමි. එබැවින්, අවබෝධය, සහයෝගීතාවය සහ අන්‍යෝන්‍ය ගෞරවය පිළිබඳ ප්‍රබල හැඟීම ශ්‍රී ලංකා - රුසියා ද්විපාර්ශ්වික කටයුතුවලට පාදක වේ.

මාගේ දේශපාලන මතවාදය පෙර පැවති සෝවියට් සංගමයේ දේශපාලන ව්‍යාපාර සහ සමාජ සාධාරණත්වය පිළිබඳ සංකල්ප මගින් පෝෂණය කර ඇති බැවින්, මට රුසියානු සමූහාණ්ඩුව සහ පෙර පැවති සෝවියට් සංගමය සමඟ විශේෂ සම්බන්ධතාවයක් ඇත.

අප අද විශිෂ්ට රැස්වීමක් පැවැත්වූ අතර, එහිදී අපගේ ද්විපාර්ශ්වික සහයෝගිතාවය තවදුරටත් ශක්තිමත් කිරීම හා ප්‍රතිඵල මත පදනම් වූ,අන්‍යෝන්‍ය වශයෙන් වාසිදායක හවුල්කාරිත්වයක් බවට පත් කිරීම සඳහා වූ අපගේ කැපවීම අලුත් කරගන්නා ලදී. අපගේ සාකච්ඡාවල දී, දේශපාලන සංවාදය අඛණ්ඩව පවත්වාගෙන යාම සහ රුසියා-ශ්‍රී ලංකා වෙළඳ, ආර්ථික, විද්‍යාත්මක හා තාක්‍ෂණික සහයෝගීතාව පිළිබඳ අන්තර් රාජ්‍ය කොමිෂන් සභාව තුළ ද්විපාර්ශ්වික ආර්ථික හා තාක්ෂණික සහයෝගීතාව වර්ධනය කිරීම කෙරෙහි අවධානය යොමු විය.

කෘෂිකර්මාන්තය සහ ආහාර පිරිමැස්ම, ධීවර කටයුතු, ජල කළමනාකරණය, තාක්ෂණික හා වෘත්තීය අධ්‍යාපනය ඇතුළු අධ්‍යාපනය, වෙළඳ හා ආයෝජන කටයුතු, සංචාරක කටයුතු, ත්‍රස්තවාදයට එරෙහිව සටන් කිරීම ඇතුළුව ආරක්ෂාව සහ සුරක්ෂිතභාවය, විද්‍යාව සහ තාක්‍ෂණය, පුනර්ජනනීය බලශක්තිය සහ තෙල් ගවේෂණය යනාදිය මෙම එකඟ වූ සහයෝගීතා ක්ෂේත්‍ර අතරට ඇතුළත් වේ.

හිටපු ජනාධිපති මෛත්‍රීපාල සිරිසේන මැතිතුමා 2017 දී රුසියාවේ නිරත වූ සංචාරයේ දී පිහිටුවන ලද ඇමරිකානු ඩොලර් මිලියන 700 ක ඉලක්කය සපුරාලීම සඳහා ද්විපාර්ශ්වික ආර්ථික කටයුතු තවදුරටත් පුළුල් කිරීමට සහ ද්විපාර්ශ්වික වෙළඳාම ඉහළ නැංවීමට ශ්‍රී ලංකාව සහ රුසියාව උනන්දු වෙයි. 2018 වසරේ දී අප දෙරට අතර මුළු ද්විපාර්ශ්වික වෙළඳ පිරිවැටුම ඇමරිකානු ඩොලර් මිලියන 388.98 ක් විය. රුසියාව ශ්‍රී ලංකාවේ 15 වැනි විශාලතම අපනයන ස්ථානය වන අතර, 24 වැනි විශාලතම ආනයන උපදවන රට ද වේ.

තාක්‍ෂණය මත පදනම් වූ ආර්ථික දියුණුව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරමින් සමෘද්ධිමත් හා සාධාරණ ශ්‍රී ලංකාවක් බිහිකිරීම සඳහා වූජනාධිපති ගෝඨාභය රාජපක්ෂ මැතිතුමාගේ දැක්ම පිළිබඳව මම විදේශ අමාත්‍ය ලැව්රොව්ට විස්තර කළෙමි. මෙම දැක්ම, අපනයන හා නිෂ්පාදනවල අගය එකතු කිරීම වැඩි කිරීම සඳහා නව තාක්ෂණයන් උපයෝගී කර ගැනීම, පුහුණු ශ්‍රමය ප්‍රවර්ධනය කිරීම, කෘෂිකර්මාන්තය නවීකරණය කිරීම, පුද්ගලික අංශයේ සුළු හා මධ්‍ය පරිමාණ ව්‍යාපාර සංවර්ධනය ප්‍රවර්ධනය කිරීම සහ පුද්ගලික අංශයේ හවුල් ව්‍යාපාර සහ රාජ්‍ය-පෞද්ගලික හවුල්කාරිත්වයට ආරාධනා කිරීම තුළින් ශ්‍රී ලංකාවේ වියහැකි දැවැන්ත වර්ධන අවස්ථාවලට ඉඩකඩ ලබා දීමටප්‍රයත්න දරයි. රබර් නිෂ්පාදන, පොල් මත පදනම් වූ භාණ්ඩ, ශාකසාර බීම, කුළුබඩු, නැවුම් හෝ ශීතකළ මසුන්, මැණික් හා ස්වර්ණාභරණ සහ පිඟන් භාණ්ඩ පිළිබඳව උනන්දුවක් දක්වන ශ්‍රී ලංකාවේ සහ රුසියාවේ ව්‍යාපාරික ආයතන අතර එවැනි ව්‍යාපාර ප්‍රවර්ධනය කරනු ලැබේ.

ඉහළ යමින් පවතින රුසියානු සංචාරකයින්ගේ ශ්‍රී ලංකාවට පැමිණීමපිළිබඳව අප සනිටුහන් කොට ඇති අතර, එය සාදරයෙන් පිලිගන්නෙමු. 2018 දී 64,497 ක් ව පැවති රුසියානු සංචාරකයන්ගේ පැමිණීමට සාපේක්ෂව 2019 වසරරේ දී 86,547 දෙනෙකු මෙහි පැමිණ තිබේ. එයරොෆ්ලොට් ගුවන් සමාගම විසින් ආරම්භ කර ඇති සතියකට ගුවන් ගමන් තුනක සෘජු ගුවන් සම්බන්ධතාවය මගින් දෙදිසාවටම සිදුවන සංචාරක කර්මාන්තය සැලකිය යුතු අන්දමින්ජනනය කරයි. ආගන්තුක සත්කාර ක්ෂේත්‍රයේ රුසියානු ආයෝජන ඉහළ නැංවීම සඳහා පවතින හැකියාව පිළිබඳව ද අපි සාකච්ඡා කළෙමු.

පරම්පරා ගණනක ශ්‍රී ලංකා සිසුන් හට වෛද්‍ය, ඉංජිනේරු සහ වෙනත් තාක්ෂණික ක්ෂේත්‍රවල අධ්‍යාපනය ලබා දීම සඳහා පසුගිය දශක හය තුළ දී රුසියානු රජය විසින් ලබා දෙන ලද නොමසුරු සහය වෙනුවෙන් මම ශ්‍රී ලංකාවේ කෘතඥතාව පළ කළෙමි. මේ සම්බන්ධයෙන්, ශ්‍රී ලාංකික තරුණ තරුණියන්ගේ රැකියා යෝග්‍යතාවය හා ඵලදායිතාවය ඉහළ නැංවීම සඳහා ජනාධිපති ගෝඨාභය රාජපක්ෂ මැතිතුමා ශ්‍රී ලංකාවේ විශ්වවිද්‍යාල මට්ටමේ කාර්මික අධ්‍යාපනය පුළුල් කිරීමට උනන්දු වන බව මම විදේශ අමාත්‍ය ලැව්රොව් මැතිතුමාට දැනුම් දුන්නෙමි.

ශ්‍රී ලංකාවේ වෘත්තීය හා තාක්ෂණික පුහුණු වැඩසටහන්වල ගුණාත්මකභාවය ඉහළ නැංවීම පිළිබඳව ද ජනාධිපති රාජපක්ෂ මැතිතුමා උනන්දුවක් දක්වයි. එබැවින්, ශ්‍රී ලාංකික සිසුන්ට උසස් විද්‍යා හා තාක්ෂණික අධ්‍යාපනය ලබාදීම සඳහා රුසියානු විශ්වවිද්‍යාල සහ කාර්මික පාසල්වල පවතින නව අධ්‍යාපන අවස්ථා පිළිබඳව ගවේෂණය කිරීමට අපි එකඟ වූයෙමු. ද්විපාර්ශ්වික ආරක්ෂක සහයෝගීතාව යටතේ ක්‍රියාත්මක වන වැඩසටහන් සහ ක්‍රියාකාරකම් පිළිබඳව අපි සමාලෝචනය කළෙමු. 2018 සැප්තැම්බර් මාසයේ මොස්කව්හි දී අත්සන් තබන ලද ද්විපාර්ශ්වික හමුදාමය සහයෝගීතා ගිවිසුම යටතේ අපේ දෙරට අතර ආරක්ෂක සහයෝගිතාව ක්‍රියාකාරී හා ශක්තිමත් ලෙස පවතී.

ත‍්‍රස්තවාදය, ප්‍රචණ්ඩ අන්තවාදය, නීතිවිරෝධී මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම සහ වෙනත් දේශසීමා ඉක්මවමින් සිදුකරන සංවිධානාත්මක අපරාධවලින් ජාතික, කලාපීය සහ ජාත්‍යන්තර ආරක්ෂාවට එල්ල වන තර්ජන පිළිබඳව දෙපාර්ශ්වයම හඳුනා ගන්නා ලද අතර, හවුල් විසඳුම් හා විශිෂ්ඨ පරිචයන් හුවමාරු කර ගැනීම සඳහා අපගේ සහයෝගිතාව  අඛණ්ඩව පවත්වාගෙන යාමට එකඟ විය. අදාළ රටවල අදාළ බලධාරීන් අතර සම්බන්ධතා ශක්තිමත් කර ගැනීම තුළින් ශ්‍රී ලංකාව සහ රුසියාව ත්‍රස්ත මර්දන සහයෝගීතාව තවදුරටත් පුළුල් කරනු ඇත.

ගෝලීය වෙළඳ හා වාණිජ කටයුතු සඳහා ඉන්දියන් සාගර කලාපයේ වැඩි වන වැදගත්කම පිළිබඳව අපි සාකච්ඡා කළ අතර, කලාපයේ අනාගත සංවර්ධනය හා සමෘද්ධිය සඳහා ස්ථාවරත්වය සහ ආරක්ෂාව පවත්වා ගැනීමේ වැදගත්කම අවධාරණය කරන ලදී.

මෙම සන්දර්භය හමුවේ, ෂැංහයි සහයෝගිතා සංවිධානය (SCO) වැනි කලාපීය සංවිධාන සමඟ අපගේ ක්‍රියාකාරී සම්බන්ධතාවයේ වැදගත්කම පිළිබඳව අපි අවධානය යොමු කළ අතර, වෙනස් වෙමින් පවතින සංකීර්ණ කලාපීය හා ගෝලීය පරිසරයක අභියෝගයන්ට මුහුණ දීම සඳහා, සහයෝගීතාව සහ වැඩිදියුණු කළ කලාපීය සම්බන්ධීකරණය අත්‍යවශ්‍ය බවට එකඟ විය.

ජිනීවාහි මානව හිමිකම් කවුන්සිලය ඇතුළුව එක්සත් ජාතීන්ගේ පොදු අවශ්‍යතා ඉටු කර ගැනීම සඳහා අපගේ රටවල් දෙක අපගේ සහයෝගිතාව සහ සංවාදය අඛණ්ඩව පවත්වාගෙන යනු ඇත.

රුසියාවේ ජනතාව වෙත අපගේ හොඳහිත හා උණුසුම් සුබ පැතුම් පිරිනැමීම සඳහා මම මෙය අවස්ථාවක් කර ගනිමි.

මැතිතුමනි, අපගේ පොදු අභිලාෂයන් පිළිබඳව කටයුතු කිරීම හා ප්‍රවර්ධනය කිරීම සඳහා අපගේ සහයෝගිතාව අඛණ්ඩව ඉදිරියට පවත්වාගෙන යාමට මම අපේක්ෂා කරමි.

ඔබට ස්තූතියි.


ரஷ்யக் கூட்டமைப்பின் வெளிவிவகார அமைச்சர் கௌரவ செர்ஜி லாவ்ரோவ் அவர்களுடனான இணைந்த ஊடகவியலாளர் சந்திப்பில் இலங்கை ஜனநாயக சோசலிசக் குடியரசின் வெளிநாட்டு அமைச்சர் தினேஷ் குணவர்தன அவர்களின் ஊடக அறிக்கை - 14 ஜனவரி 2020 - வெளிநாட்டு அமைச்சு - கொழும்பு


ரஷ்யக் கூட்டமைப்பின் வெளிவிவகார அமைச்சர் கௌரவ செர்ஜி லாவ்ரோவ் அவர்களே,

வெளிநாட்டு உறவுகள் அமைச்சின் இராஜாங்க செயலாளர் அவர்களே,

ரஷ்யத் தூதுக்குழுவின் பிரதிநிதிகளே, உறுப்பினர்களே, மற்றும் இலங்கை மற்றும் ரஷ்ய ஊடகங்களின் உறுப்பினர்களே

கௌரவம் மிகுந்தவரே, தங்களை இலங்கைக்கு வரவேற்பதில் பெருமகிழ்ச்சியடைகின்றேன்.

ஜனாதிபதி விளாடிமிர் புட்டின் அவர்களின் தொலைநோக்கு மிகுந்த தலைமைத்துவத்தின் கீழ் ஏற்பட்டுள்ள மகத்தான முன்னேற்றம் மற்றும் அபிவிருத்திகளுக்காக ரஷ்யக் கூட்டமைப்பிற்கு வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்துக் கொள்கின்றோம். விவசாய உற்பத்தித் திறனிலான முக்கியமான சாதனைகள் குறிப்பாக பாராட்டத்தக்கவையாகும். ஜனாதிபதி புட்டின் அவர்களின் தலைமையில் இலங்கை - ரஷ்ய இருதரப்பு உறவுகள் ஒரு புதிய மற்றும் ஆக்கபூர்வமான கட்டத்திற்குள் நுழைந்துள்ளன.

எமது இரு நாடுகளும் 1840 களில் இருந்தே ஒரு நிலையான மற்றும் நீண்டகால நட்பை அனுபவித்து வருகின்றன. இலங்கையின் இலக்கிய மற்றும் அரசியல் மரபுகள் ரஷ்ய இலக்கியம் மற்றும் அரசியல் இயக்கங்களால் வளப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. எமது இரு நாடுகளும் மிகவும் உயர்வான வரலாறுகள் மற்றும் கலாச்சார மரபுகளின் வாரிசுகளாகும். எமது சமூகங்களும் பன்முகக் கலாச்சாரங்கள் மிகுந்தவை.

1972 ஆம் ஆண்டில் கொழும்பில் உள்ள சோவியத் தூதரகத்தில் தனது இராஜதந்திர வாழ்க்கையை ஆரம்பித்தது முதல், எமது நாட்டோடு நெருங்கிய தொடர்புகளைப் பேணி வரும் இலங்கையின் புகழ்பெற்ற மற்றும் நேர்மையான நண்பரை வரவேற்பதில் தனித்துவமான மகிழ்ச்சி மற்றும் கௌரவமடைகின்றேன்.

திரு. லாவ்ரோவ் இலங்கையில் தனது இராஜதந்திர வாழ்க்கையை ஆரம்பித்தமை மாத்திரமன்றி, சிங்கள மொழி சார்ந்த அறிவையும் அந்தப் பணிகளின் போது பெற்றுக் கொண்டடிருந்தார் என்பதில் நாங்கள் இரட்டிப்பாக பெருமிதம் கொள்கின்றோம்.

2009 இலிருந்து பத்து ஆண்டுகளுக்குப் பின்னரான வெளிவிவகார அமைச்சர் லாவ்ரோவ் அவர்களின் இலங்கைக்கான இந்த உத்தியோகபூர்வ விஜயம், எமது இருதரப்பு ஈடுபாடுகளை மேலும் புதுப்பிக்க உதவியுள்ளது.

உங்கள் அனைவருக்கும் தெரிந்தபடி, 2019 நவம்பர் மாதத்தில் நடைபெற்ற ஜனாதிபதித் தேர்தல் மற்றும் இலங்கையில் புதிய அமைச்சரவை நியமிக்கப்பட்டதைத் தொடர்ந்து ரஷ்யக் கூட்டமைப்பினால் மேற்கொள்ளப்படும் முதலாவது உத்தியோகபூர்வ மட்டத்திலான விஜயம் இதுவாகும்.

இலங்கையின் நிலையான அபிவிருத்திப் பங்காளியாக முன்னாள் சோவியத் யூனியன் இருந்ததுடன், எமது நாட்டில் உற்பத்தித் துறைக்கு (உதாரணம்: உருக்கு, டயர் மற்றும் மா அரைத்தல்) முன்னோடியாக இருக்கும் வகையில் மதிப்புமிக்க தொழில்நுட்ப உதவிகளை வழங்கியது. ஆரம்பகால பொது வீட்டுவசதி (நாராஹேன்பிட) மற்றும் நீர்ப்பாசனத் திட்டங்கள் (மகாவலி மற்றும் உடவலவவின் பகுதிகள்) முன்னாள் சோவியத் ஒன்றியத்தால் நிதியளிக்கப்பட்டன.

கடந்த மூன்று தசாப்தங்களில், எமது நாடுகளில் நிலவிய இரக்கமற்ற பயங்கரவாதத்திற்கு எதிராக நாங்கள் போராடியுள்ளோம். பல்தரப்பு அரங்குகளில் நாம் பல சவால்களை எதிர்கொள்வதுடன், அது தொடர்பில் தொடர்ந்தும் ஒருவருக்கொருவர் ஆதரவளித்தும் வருகின்றோம். இலங்கையின் இறையாண்மை மற்றும் பிராந்திய ஒருமைப்பாட்டிற்கான தெளிவான ஆதரவிற்காக ரஷ்யக் கூட்டமைப்பின் அரசாங்கத்திற்கு இலங்கையின் ஆழ்ந்த பாராட்டுக்களை தெரிவிப்பதற்காக இந்த சந்தர்ப்பத்தை நான் பயன்படுத்துகின்றேன். எனவே, புரிந்துணர்வு, ஒற்றுமை மற்றும் பரஸ்பர மரியாதை ஆகியவற்றின் வலுவான உணர்வு இலங்கை - ரஷ்ய இருதரப்பு ஈடுபாட்டை உறுதிப்படுத்துகின்றது.

முன்னாள் சோவியத் ஒன்றியத்தின் அரசியல் இயக்கங்கள் மற்றும் சமூக நீதிக்கான கருத்துகளால் எனது அரசியல் சித்தாந்தம் வளர்க்கப்பட்டிருப்பதால், ரஷ்யக் கூட்டமைப்பு மற்றும் முன்னாள் சோவியத் யூனியனுடன் எனக்கு ஒரு சிறப்பான தொடர்பு உள்ளது.

எமது இருதரப்பு ஒத்துழைப்பை முடிவுகள் சார்ந்த மற்றும் பரஸ்பரம் நன்மை பயக்கும் கூட்டாண்மையின் அடிப்படையில் மேலும் பலப்படுத்துவதற்கும் மாற்றுவதற்குமான எமது உறுதிப்பாட்டை புதுப்பித்துள்ள வகையில், ஒரு சிறந்த சந்திப்பை நாங்கள் இன்று மேற்கொண்டுள்ளோம். அரசியல் உரையாடலைத் தொடர்தல் மற்றும் ரஷ்யா - இலங்கை வர்த்தக, பொருளாதார, விஞ்ஞான மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பு தொடர்பான உள்ளக அரசாங்க ஆணைக்குழுவிற்குள் இருதரப்பு பொருளாதார மற்றும் தொழில்நுட்ப ஒத்துழைப்பை மேம்படுத்துவதில் எமது கலந்துரையாடல்கள் கவனம் செலுத்தியுள்ளது.

ஒத்துழைப்புக்கான ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட பகுதிகளில் விவசாயம் மற்றும் உணவுப் பொருளாதாரம், மீன்வளம், நீர் முகாமைத்துவம், தொழில்நுட்பம் மற்றும் தொழிற்கல்வி உள்ளிட்ட கல்வி, வர்த்தகம் மற்றும் முதலீடு, சுற்றுலா, காவல் மற்றும் பாதுகாப்பு, பயங்கரவாத எதிர்ப்பு, விஞ்ஞானம் மற்றும் தொழில்நுட்பம், புதுப்பிக்கத்தக்க எரிசக்தி மற்றும் எண்ணெய் ஆய்வு ஆகியவை உள்ளடங்கும்.

2017 ஆம் ஆண்டில் ரஷ்யாவிற்கான விஜயத்தின் போது முன்னாள் ஜனாதிபதி மைத்திரிபால சிறிசேன அவர்களால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இருதரப்புப் பொருளாதார ஈடுபாட்டை மேலும் விரிவுபடுத்துவதற்கும், 700 மில்லியன் அமெரிக்க டொலர்களை அடையும் விதமாக இருதரப்பு வர்த்தகத்தை இலக்காகக் கொள்வதற்கும் இலங்கையும் ரஷ்யாவும் ஆர்வமாக உள்ளன. 2018 ஆம் ஆண்டில் எமது மொத்த இருதரப்பு வர்த்தக வருமானம் 388.98 அமெரிக்க டொலர்களாக இருந்தது. ரஷ்யா இலங்கையின் 15வது பெரிய ஏற்றுமதி இலக்கும், 24வது பெரிய இறக்குமதி மூல நாடுமாகும்.

தொழில்நுட்பம் சார்ந்த பொருளாதார முன்னேற்றத்தை மையமாகக் கொண்டு வளமான மற்றும் சமமான இலங்கைக்கான ஜனாதிபதி கோட்டாபய ராஜபக்ஷ அவர்களின் நோக்கு குறித்து வெளிவிவகார அமைச்சர் லாவ்ரோ அவர்களுக்கு விளக்கினேன். ஏற்றுமதி மற்றும் உற்பத்தியில் பெறுமதி உட்சேர்ப்பை அதிகரிப்பதற்காக புதிய தொழில்நுட்பங்களைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமும், திறமையான உழைப்பை ஊக்குவிப்பதன் மூலமும், விவசாயத்தை நவீனமயமாக்குவதன் மூலமும், தனியார் துறையின் சிறிய மற்றும் நடுத்தர தொழில்துறை அபிவிருத்தியை ஊக்குவிப்பதன் மூலமும், தனியார் துறை கூட்டுத் தொழில்களையும் அரச - தனியார் கூட்டாண்மைகளையும் அழைப்பதன் மூலமும் இலங்கையின் மகத்தான வளர்ச்சித் திறன் மேம்படுத்தப்பட்டது. ரப்பர் தயாரிப்புக்கள், தேங்காய் சார்ந்த பொருட்கள், மூலிகை பானங்கள், சுவையூட்டிப் பொருட்கள், புதிய அல்லது குளிர்ந்த மீன், ரத்தினம், நகைகள் மற்றும் மட்பாண்டங்கள் ஆகியவற்றிற்காக இலங்கை மற்றும் ரஷ்யாவில் உள்ள ஆர்வமுள்ள வணிக நிறுவனங்களுக்கு இடையில் இத்தகைய முயற்சிகள் ஊக்குவிக்கப்படும்.

இலங்கையில் அதிகரித்து வரும் ரஷ்ய சுற்றுலாப் பயணிகளின் வருகையை நாங்கள் வரவேற்கின்றோம். 2018ஆம் ஆண்டில் 64,497 எண்ணிக்கையிலான வருகையுடன் ஒப்பிடும்போது 2019 இல் 86,549 ரஷ்ய வருகைகள் இடம்பெற்றுள்ளன. வாரத்திற்கு மூன்று விமானங்களை ஆரம்பித்துள்ள ஏரோஃப்ளாட் மூலமான நேரடி விமான இணைப்பானது, இருவழி சுற்றுலாவை கணிசமாக உருவாக்கி வருகின்றது. விருந்தோம்பல் துறையிலான அதிகமான ரஷ்ய முதலீடுகளுக்கான சாத்தியங்கள் குறித்தும் நாங்கள் கலந்துரையாடினோம்.

மருத்துவம், பொறியியல் மற்றும் ஏனைய தொழில்நுட்பத் துறைகளில் இலங்கை மாணவர்களின் தலைமுறையினருக்கு கல்வி கற்பிப்பதற்காக கடந்த ஆறு தசாப்தங்களாக வழங்கப்பட்ட ரஷ்ய அரசாங்கத்தின் தாராளமான உதவிகளுக்கு இலங்கையின் நன்றிகளைத் தெரிவித்துக் கொள்கின்றேன். இது சம்பந்தமாக, இலங்கை இளைஞர்களின் வேலைவாய்ப்பு மற்றும் உற்பத்தித்திறனை அதிகரிப்பதற்காக இலங்கையில் பல்கலைக்கழக அளவிலான தொழில்நுட்பக் கல்வியை விரிவுபடுத்துவதற்கு ஜனாதிபதி கோட்டாபய ராஜபக்ஷ அவர்கள் ஆர்வமாக இருப்பதாக வெளிவிவகார அமைச்சர் லாவ்ரோர் அவர்களுக்குத் தெரிவித்தேன்.

இலங்கையின் தொழில் மற்றும் தொழில்நுட்ப பயிற்சித் திட்டங்களின் தரத்தை மேம்படுத்துவதற்கு ஜனாதிபதி ராஜபக்ஷ அவர்களும் ஆர்வமாக உள்ளார். எனவே, இலங்கை மாணவர்களுக்கு மேம்பட்ட விஞ்ஞான மற்றும் தொழில்நுட்ப கல்விக்கான ரஷ்ய பல்கலைக்கழகங்கள் மற்றும் தொழில்நுட்பப் பாடசாலைகளில் புதிய கல்வி வாய்ப்புக்களை ஆராய்வதற்கு ஒப்புக்கொண்டோம்.

இருதரப்பு பாதுகாப்பு ஒத்துழைப்பின் கீழ் திட்டங்கள் மற்றும் செயற்பாடுகளை நாம் மதிப்பாய்வு செய்தோம். மொஸ்கோவில் 2018 செப்டம்பர் மாதத்தில் கைச்சாத்திடப்பட்ட இருதரப்பு இராணுவ ஒத்துழைப்பு ஒப்பந்தத்தின் கீழ் எமது இரு நாடுகளுக்கும் இடையிலான பாதுகாப்பு ஒத்துழைப்பானது தீவிரமாகவும் வலுவாகவும் உள்ளது.

தேசிய, பிராந்திய மற்றும் சர்வதேசப் பாதுகாப்பிற்கு பயங்கரவாதம், வன்முறைத் தீவிரவாதம், சட்டவிரோத போதைப்பொருள் கடத்தல் மற்றும் ஏனைய நாடுகடந்த ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட குற்றங்களினால் ஏற்படுத்தப்பட்டுள்ள அச்சுறுத்தல்களை இரு தரப்பினரும் அங்கீகரித்ததுடன், பகிரப்பட்ட தீர்வுகளைத் தொடர்வதற்கும், சிறந்த நடைமுறைகளைப் பரிமாறுவதற்கும் எமது ஒத்துழைப்பைத் தொடர்வதற்கு ஒப்புக்கொண்டன. இலங்கையும் ரஷ்யாவும் அந்தந்த நாடுகளில் சம்பந்தப்பட்ட அதிகாரிகளுக்கு இடையிலான பலமான தொடர்புகள் மூலம் பயங்கரவாத எதிர்ப்பு ஒத்துழைப்பை மேலும் விரிவுபடுத்தும்.

உலகளாவிய வர்த்தகம் மற்றும் வணிகத்திற்கு இந்து சமுத்திரப் பிராந்தியத்தின் அதிகரித்துவரும் முக்கியத்துவத்தைப் பற்றி நாங்கள் கலந்துரையாடியதுடன், பிராந்தியத்தின் எதிர்கால வளர்ச்சி மற்றும் செழிப்புக்கான ஸ்திரத்தன்மையையும், பாதுகாப்பையும் பராமரிப்பதன் முக்கியத்துவத்தையும் வலியுறுத்தினோம்.

இந்த சூழலில், ஷாங்காய் ஒத்துழைப்பு அமைப்பு போன்ற பிராந்திய அமைப்புக்களில் நாம் தீவிரமாக ஈடுபடுவதன் முக்கியத்துவம் குறித்து அவதானம் செலுத்தியதுடன், மாற்றமடையும் மற்றும் சிக்கலான பிராந்திய மற்றும் உலகளாவிய சூழலின் சவால்களை எதிர்கொள்வதற்கு, ஒத்துழைப்பும் மேம்பட்ட பிராந்திய ஒருங்கிணைப்பும் அவசியம் என்பதை ஒப்புக்கொண்டோம்.

ஜெனீவாவில் உள்ள மனித உரிமைகள் பேரவை உட்பட ஐக்கிய நாடுகள் சபையில் பகிரப்பட்ட நலன்களைப் பின்தொடர்வதற்காக எமது இரு நாடுகளும் ஒத்துழைப்பையும் உரையாடலையும் தொடரும்.

ரஷ்ய மக்களுக்கு எமது நல்லெண்ணத்தையும் அன்பான வாழ்த்துக்களையும் தெரிவிப்பதற்காக இந்த சந்தர்ப்பத்தைப் பயன்படுத்துகின்றேன்.

கௌரவம் மிகுந்தவரே, எமது பகிரப்பட்ட நலன்களைத் தொடர்வதற்கும், ஊக்குவிப்பதற்குமாக எமது ஒத்துழைப்பைத் தொடர்வதற்கு எதிர்பார்க்கின்றேன்.


Print Friendly, PDF & Email
Please follow and like us: